Sentence examples of "посевов" in Russian

<>
Это ты ответственен за пропажу наших посевов, превращение нашей воды в песок? Is it you who is responsible for killing our crops, turning our water into sand?
Промышленный саботаж, поджег посевов и так далее. Industrial sabotage, crop burning, etc.
Да, я хочу построить еще одну - качать воду и орошать - для орошения посевов. Yeah, I want to build another one - to pump water and irrigation for crops.
для прямого потомства (последовательных посевов; предельные значения в отношении доли выращиваемых растений, не соответствующих признакам данной разновидности и имеющих симптомы вирусных заболеваний). by direct progeny (succeeding crop; limits for the proportion of growing plants not true to the variety and showing symptoms of virus diseases).
Снос домов и нанесение ущерба имуществу, включая уничтожение земельных угодий и посевов, не всегда выступают просто косвенным следствием конфликтов. Demolition of homes and destruction of property, including land and crops, is not always merely an indirect result of conflict.
Для минимизации последствий применения химических и физических методов защиты посевов для окружающей среды и здоровья людей в первую очередь следует применять природные формы биологического контроля. Natural forms of biological control should be exploited first to minimize concerns associated with the environmental and health effects of chemical and physical forms of crop protection.
Что касается незаконных посевов, то проблемы с данными являются следствием нерегулярности и неполноты национальной отчетности, а также различий в критериях оценки. In the domain of illicit crops, problems with data relate to irregularity and incompleteness in national reporting as well as differences in criteria of reporting.
Применяя современные сельскохозяйственные технологии (например, устойчивые к засухам семена, уплотнение посевов, компостирование, диверсификация посевных культур), фермеры способны смягчить последствия экстремальной погоды, причём с очень низкими затратами. By using smart farming techniques such as drought-resistant seeds, intercropping, composting, and crop diversification, farmers can blunt the effects of extreme weather at very low costs.
Другой способ рационализации орошения заключается в развитии таких видов посевов, которые производят больше продукции при использовании того же, или меньшего, количества воды. Another way of improving irrigation efficiency is by developing crops that produce more food with the same, or less, water.
Появление и распространение головни вынудило немедленно уничтожить 34 процента всех посевов сахарного тростника по всей стране и заменить их другими сортами, более устойчивыми к этой болезни, но с худшими агропромышленными показателями. The emergence and spread of sugar-cane rust necessitated the immediate destruction of 34 per cent of the national sugar-cane crop and its replacement by other varieties with greater resistance to the disease but inferior in terms of their agro-industrial properties.
Будут разработаны экспериментальные типовые проекты, которые могут быть скорректированы с учетом различных обстоятельств, в целях иско-ренения незаконных посевов на основе альтерна-тивного развития. Experimental and model programmes and projects that could be adapted to different circumstances will be elaborated with a view to eradicating illicit crops through alternative development.
Состав почвы, активность вредителей и засоренность посевов со временем можно изменить с помощью агротехники, поскольку эти параметры зависят от приемов культивации и аэрации, методов борьбы с вредителями, систем земледелия и т.д. Soil composition, pest pressure and weed propensity can be changed over time through management programmes, as they depend on tillage, aeration, pest control, crop systems, etc.
К примеру, стало возможным повышение устойчивости к наводнениям посевов риса в Юго-Восточной Азии, а также увеличение производительности в свиноводстве, мясном и молочном скотоводстве. Rice crops in Southeast Asia, for example, can now be flood-resistant. Beef, dairy, and swine herds produce higher output.
В конце 1984 года такая деятельность включала изучение головни пшеницы в целях выявления эффективных мер защиты посевов, а также в целях выявления возможностей использования этого биологического агента в качестве средства нанесения экономического ущерба. At the end of 1984, such activities included research on wheat smut, with a view to finding suitable measures for crop protection and investigating this agent as a possible weapon that would cause economic loss.
" Положения настоящего стандарта не препятствуют осуществлению национальных законодательных положений, принятых в целях охраны здоровья людей и животных, охраны посевов или промышленной и коммерческой собственности. AThe provisions of this standard do not hinder national legislation provisions justified by reasons of the protection of the health of persons and animals or the protection of crops or industrial or commercial property.
Кроме того, почвозащитное земледелие дает такие преимущества, как снижение риска за счет надежной урожайности, продовольственная безопасность, сокращение расходов и повышение устойчивости сельскохозяйственных систем к изменению климата и нестабильности благодаря оздоровлению почвы и посевов и сохранению влаги. Additional advantages include risk reduction due to reliable yields, food security, cost savings and improved coping capacity of the agricultural system with respect to climate variability and change because of enhanced soil and crop health and moisture conservation.
потерю побережья в Тихоокеанской войне с Чили в 1879 году, потерю посевов коки из-за борьбы США с наркотиками и природных ресурсов - из-за транснациональных корпораций. the loss of its seacoast to Chile in the War of the Pacific in 1879, of coca crops to the US eradication program, and the country's mineral wealth to transnational corporations.
Участники практикума отметили, что существует множество видов применения ГНСС в сельском хозяйстве, включая мониторинг посевов и почв, рациональное внесение ядохимикатов и минеральных удобрений и организацию орошения, а также множество выгод для фермеров, связанных с использованием ГНСС. The workshop noted that there was a wide range of uses of GNSS in agriculture, including crop and soil monitoring, management of chemical and fertilizer application, irrigation management and the benefits of the use of GNSS for farmers.
Российская Федерация сообщила о разработке программ воздушного и спутникового мониторинга незаконных посевов и о проведении технических испытаний с использованием бортовых датчиков воздушной разведки в районах, затронутых культивированием незаконных культур. The Russian Federation reported that it had developed programmes for aerial and satellite monitoring of illicit crops and had conducted performance trials using on-board aerial reconnaissance in regions affected by illicit crop cultivation.
Хотя прогнозы говорят об уменьшении посевов пшеницы в России, объем производства по сравнению с прошлым годом вырастет на 25% до 52 миллионов тонн. Тогда около 37% урожая было уничтожено засухой, о чем говорят данные исследования Bloomberg. While Russian wheat plantings are forecast to drop, production will rise 25 percent to 52 million tons, from last year, when about 37 percent of the crop was wiped out by drought, according to the median in the Bloomberg survey.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.