Sentence examples of "поставлявшие" in Russian with translation "supply"

<>
В этом месяце Россия неожиданно ограничила экспорт газа в такие страны, как Польша и Словакия, поставлявшие газ на Украину. This month, Russia suddenly limited gas exports to countries such as Poland and Slovakia that were supplying Ukraine with gas.
Сделка исполняется по поставляемым котировкам. Transactions are executed at the supplied quotes.
Мы поставляем исключительно товары высокого качества. We only supply products of the highest quality.
Например, служба, поставляющая газ или электричество. For example, a utility that supplies gas or electricity.
Выберите поставщика, поставляющего продукты в пакете. Select the vendor that supplies the products in the package.
Обзвоните все компании, поставляющие подобные холодильные камеры. So, ring round all the companies that supply these cold stores.
Некоторые поставщики могут предоставлять аналогичные услуги, например поставлять компьютеры. Some vendors might provide similar services, such as computer supplies.
Какие еще страны готовы поставлять свой газ в Турцию? What other countries are in line to supply their natural gas to Turkey?
Нет, "Думай и богатей, поставляя серийных убийц с оружием". No, Think and Grow Rich by Supplying Mass Murderers with Guns.
Мы - аграрная экономика и мы поставляем сырьевой материал на рынок. We're the agrarian economy, and we're supplying commodities.
С 24 апреля 1990 года он поставляет картины далеких миров. Since 24 April 1990 it has been supplying images of distant worlds.
Вторичн. - процесс, который поставляет материалы или вещества непосредственно вашей организации. Secondary – A process that supplies materials or substances directly to your organization.
Соединенные Штаты также отказались поставлять оружие смертельного действия на Украину. The U.S. also refused to supply lethal weapons to Ukraine.
Франция любит хвастаться своей атомной промышленностью, поставляющей 78% электроэнергии страны. France likes to showcase its nuclear power industry, which supplies 78% of the country’s electricity.
Вопрос: Но Китай по-прежнему поставляет вам продукты питания и топливо. Q: But China still provides you with crucial supplies of food and fuel.
Россия поставляла армии сирийского президента Башара аль-Асада многие другие танки. Russia has supplied various other types of tanks to Syrian President Bashir al-Assad’s military.
США поставляли топливо для иранского исследовательского реактора во времена правления шаха. Iran's medical reactor was supplied by the United States during the shah's rule.
Нежелание подавляющего большинства европейских политиков поставлять Украине оборонительные вооружения трудно понять. European politicians’ overwhelming opposition to supplying Ukraine with defensive arms is difficult to fathom.
Россия начала поставлять в Никарагуа бронетранспортеры, самолеты и мобильные реактивные установки. Russia began supplying armored personnel carriers, aircraft and mobile rocket launchers.
Киргизский руководитель пытается помешать американским подрядчикам поставлять топливо на базу США Kyrgyz leader seeks to bar U.S. contractors from supplying fuel to American base
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.