Sentence examples of "постоянные заказы" in Russian

<>
В значительной степени большинство заказов — это постоянные заказы библиотек в Северной Америке и Западной Европе, однако в последние годы значительно увеличивается число заказов из Азии. By far the bulk of orders are standing orders from libraries in North America and Western Europe, but the number of orders from Asia has been increasing significantly in recent years.
Мы быстро выполним любые ваши заказы. Any orders you place with us will be processed promptly.
Постоянные приграничные конфликты между Англией и Шотландией подошли к концу. The constant border wars between England and Scotland came to an end.
Все заказы должны сопровождаться наличными. All orders must be accompanied with cash.
Его постоянные жалобы вывели меня из себя. His constant complaints aroused my rage.
Если образцы понравятся нашим клиентам, мы сможем, вероятно, регулярно размещать заказы у Вас. If the samples appeal to our customers we will probably be in a position to place orders with you regularly.
Его постоянные оскорбления возбуждали мою ярость. His constant insults aroused her anger.
Если качество товаров соответствует нашим ожиданиям, то мы, вероятно, сможем регулярно размещать заказы у Вас. If the quality of the goods meets our expectations we would probably be prepared to place orders with you regularly.
Постоянные читатели Regular readers
К этому причисляются непосредственные заказы Ваших клиентов и интересующихся лиц. These include direct orders to us from your clients and prospective customers.
Мы не ведем переговоры о правах человека, это слово мы в данном случае не используем, но были постоянные дискуссии. We do not negotiate with human rights, we do not use that word in this case, but there have been ongoing discussions.
Вы будете регулярно получать от нас минимальный инвентарный список и инвентарный список товаров Вашего комиссионного склада, с помощью которых Вы сможете осуществлять Ваши заказы. We will regularly send you an inventory reserve list as well as a stock list of your consignment stock from which you will be able to place orders.
7. Должны предприниматься искренние, реалистические, осознанные и постоянные усилия с тем, чтобы все работники организации, на каждом ее уровне, включая тех, кого принято называть «синими воротничками», были убеждены, что их компания является по-настоящему хорошим местом для работы: 7. There must be a genuine, realistic, conscious and continuous effort to have employees at every level, including the blue collar workers, believe that their company is really a good place to work.
Мы готовы выполнять Ваши заказы на основе комиссионного вознаграждения. We are willing to act on your behalf on the basis of firm orders and commission.
Граждане или постоянные жители США не могут стать нашими клиентами согласно положениям Комиссии по ценным бумагам и биржам США ("SEC"). US citizens or US residents are strictly not accepted as clients due to US Securities and Exchange Commission (“SEC”) rules.
Мы верим, что Bombardier получит новые заказы на CSeries по мере продолжения программы летных испытаний. We believe that Bombardier will receive new orders for the CSeries as the flight test program progresses.
FxPro использует сеансовые, идентифицирующие и постоянные cookie-файлы. FxPro uses both session, ID cookies and persistent cookies.
Спор идет в то время, когда производители самолетов соревнуются в продажах все более крупных версий своих двухмоторных дальнемагистральных самолетов, а на мероприятии 17-21 ноября ожидаются потенциально рекордные заказы. The dispute comes as plane makers vie to sell ever-larger versions of their twin-engined long-distance aircraft, with potentially record orders expected at the November 17-21 event.
Первое, на что вы должны обратить внимание в приведенной ниже таблице - это то, что проигрышные сделки имеют постоянные потери - 1R (R - величина риска на одну сделку в долларах), а прибыль по выигрышным сделкам всегда превышает 1R. The first thing you should notice in the spreadsheet example below is that the losing trades were all constant at -1R (R = your per-trade dollar risk amount) and the winning trades were all larger than 1R. The next thing you’ll notice is that there were a lot more losing trades than winning trades.
Скриншот сайта, принимающего заказы на оружие Screenshot of the site that accepts orders for weapons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.