Sentence examples of "потоку" in Russian with translation "stream"

<>
Американский сенат последним объявил войну «Северному потоку — 2». The United States Senate is the latest to declare war on Nord Stream 2.
Поэтому неудивительно, что Москва и Анкара начали переговоры по «Турецкому потоку». Considering all this, it comes as no surprise that Moscow and Ankara were negotiating the deal for the Turkish Stream.
Решение прекратить работу по Южному потоку является шагом в правильном направлении, но этого недостаточно. Though the decision in December to abandon the South Stream gas pipeline is a step in the right direction, it is far from adequate.
Немецкая нефтяная компания Wintershall сотрудничает с Газпромом, чтобы финансировать «Северный поток — 2», дополнительный трубопровод к уже существующему «Северному потоку». German oil firm Wintershall is partnering with Gazprom to finance Nord Stream II, the sister pipeline to the Nord Stream line already in place.
Хотя Путин, возможно, перекрыл кислород «Южному потоку», он, тем не менее, не отказался от строительства другой нитки в обход Украины. Putin may have pulled the plug on South Stream, but he hasn’t given up on building another link bypassing Ukraine.
По "Турецкому потоку" газ будет поставляться к греческой границе на жестких условиях take-it-or-leave-it (не нравится, не бери). Gas from the Turkish Stream will be delivered to the Greek border on a take-it-or-leave-it basis.
По данным Wood Mackenzie, транспортировка газа в Германию по «Северному потоку» обходится примерно на 40% дешевле, чем транспортировка газа по наземному трубопроводу через Украину. Transporting gas through Nord Stream to Germany is about 40 percent cheaper than through land-based pipes via Ukraine, according to Wood Mackenzie.
Трубопровод «Турецкий поток» был создан в качестве альтернативы «Южному потоку», газопроводу между Газпромом и южно-европейскими компаниями, такими как итальянская Eni SpA, с целью создать еще один российский газопровод в Европу, в обход Украины. The Turkish Stream pipeline was created as an alternative to South Stream, a pipeline deal between Gazprom and south European companies like Italy's Eni SpA to create another Russian gas route into Europe rather than through Ukraine.
Премьер-министр Италии Маттео Ренци в своем интервью изданию the Financial Times повторил слова, сказанные Ангеле Меркель во время этой дискуссии: «Итак, мы говорим „нет“ „Южному потоку“, и вдруг мы спокойно обнаруживаем, что есть „Северный поток“. Italian Prime Minister Matteo Renzi repeated to the Financial Times what he told Merkel during that discussion: So we say no to South Stream and then all of a sudden, quietly, we discover that there’s Nord Stream.
Новый проект под названием "Турецкий поток" стал альтернативой "Южному потоку", черноморскому газопроводу из России в Болгарию. Кремль отказался от этого проекта в декабре в ответ на санкции, введенные Европейским Союзом после вторжения России в Украину и аннексии Крыма. This new “Turkish Stream" is an alternative to the “South Stream" Black Sea pipeline from Russia to Bulgaria – a project that the Kremlin abandoned in December, in response to the sanctions imposed by the European Union after Russia's invasion of Ukraine and annexation of Crimea.
США, которые надеются увеличить поставки сжиженного природного газа в Европу, но пока не могут конкурировать с Россией в цене, недвусмысленно указали на содействие экспорту как на причину своего противодействия «Северному потоку — 2» в нынешнем законе о санкциях в отношении России. The U.S., which hopes to increase liquefied natural gas supplies to Europe but is so far unable to compete with Russia on price, transparently named export promotion as a reason for its opposition to Nord Stream 2 in this year's Russia sanctions law.
Благодаря устойчивому потоку новостей раболепных государственных СМИ России, которые часто безо всякой критической проверки повторяют американские издания, Путина считают специалистом по дзюдо самого высокого класса. Его способности производят такое глубокое впечатление и так известны, что они стали синонимом стиля руководства российского лидера. Thanks to a steady stream of fawning coverage from Russian state media — often repeated uncritically in American news outlets — Putin is widely reputed to be some sort of high-level expert in judo, his abilities so impressive and so well-known that they have become a metaphor for his governing style.
Запад мог бы сделать крайне важный шаг, если бы стал рассматривать Иран в качестве потенциального альтернативного поставщика газа, предлагая подключить Иран к проектируемому "Белому Потоку" и трубопроводам Набукко, которые в настоящее время находятся на стадии разработки, с целью поставлять центрально-азиатский газ в Европу. Here, a vital step would be for the West to begin to envisage Iran as a potential alternative supplier of gas, by offering to link Iran to the proposed White Stream and Nabucco pipelines that are currently under development to bring Central Asian gas to Europe.
С декабря прошлого года Газпром потратил по меньшей мере 1 миллиард долларов на компенсации своим бывшим партнерам по «Южному потоку». Кроме того, он отказался от планов по обмену активами с немецкой компанией Wintershall AG и перенес на неопределенное время расширение трубопровода «Северный поток», проходящего по дну Балтийского моря. Since December, Gazprom has spent at least $1 billion to buy out its former partners in South Stream, scrapped plans to close an asset swap with Germany’s Wintershall AG and shelved an expansion of the Nord Stream pipeline under the Baltic Sea.
Соглашение по «Северному потоку — 2», подписанное без согласования с партнерами по ЕС и с европейскими институтами, не соответствует целям европейской энергетической политики, таким как диверсификация, предотвращение энергетических конфликтов среди стран-членов, обеспечение малым странам ЕС независимых источников поставки, а также проведение общей политики ЕС в отношении России и Украины. The Nord Stream 2 agreement, signed without consultation with EU partners and institutions, violates goals of EU energy policy, such as diversification, avoiding energy conflicts among member countries, ensuring that smaller EU countries have independent sources of supply, and promoting a common EU policy toward Russia and Ukraine.
Здесь мы видим поток сознания. That's supposed to exhibit the stream of consciousness.
Вторая часть мозга - дорсальный поток. A second part of the brain is called the dorsal stream.
Это определит конец потока данных. This will indicate the end of the data stream.
«Турецкий поток» в законопроекте не упоминался. Turkish Stream was not mentioned in the bill.
В этот момент активизируется дорсальный поток. You'd be activating the dorsal stream if you did that.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.