Exemples d'utilisation de "потребоваться" en russe

<>
Однако может потребоваться намного большее. But more may be needed.
Может потребоваться проверка регистрации продукта. Product registration may be required.
Примеры, когда может потребоваться разрешение: Examples of publishers who might need consent:
Могут потребоваться документы, подтверждающие совершение покупки. Proof-of-purchase documentation may be required.
Может потребоваться переустановка программы Zune. You might need to reinstall the Zune software.
Например, могут потребоваться пароль или имя пользователя. For example, a password or user name may be required.
Также может потребоваться перезапустить службу Netlogon. The Netlogon service may also need to be restarted.
После применения этого обновления может потребоваться выполнить перезапуск системы. A restart may be required after applying this update.
Может потребоваться выполнить вход в базу данных. You may need to login to the database.
Для оплаты крупных счетов-фактур может потребоваться проверка кредитоспособности. A credit check might be required for larger invoice payments.
Что может потребоваться планете для зарождения жизни? What a planet might need to spawn life?
Если увеличить это значение, может потребоваться дополнительная системная память. Additional system memory may be required if you increase this value.
Например, вам может потребоваться ввести особый пароль. For instance, you might need to match a number between your computer screen and your phone screen.
Для оплаты крупных счетов может потребоваться проверить вашу кредитоспособность. A credit check may be required for larger invoice payments.
Может потребоваться очистка системного кэша вашей консоли. You may need to clear your console's system cache.
Для восстановления доверия может также потребоваться уменьшение учетных банковских ставок. A rate cut also may be required to restore confidence.
Вам может потребоваться снова выключить push-уведомления. You may need to turn push notifications off again.
К сожалению, для организации подобного ответа может потребоваться серьезный кризис. Unfortunately, a serious crisis may be required to initiate that response.
Может потребоваться обновить страницу в веб-браузере. You may need to refresh the page in your Web browser.
Для решения проблемы может потребоваться заменить устройство с помощью ISP. A replacement device from your ISP may be required to resolve the issue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !