Sentence examples of "потрясающий опыт" in Russian

<>
Следует помнить, что российские политические группы только что получили потрясающий опыт по части финансирования и управления избирательными кампаниями. We need to remember that Russian political groups have just gained a tremendous amount of expertise in financing and managing election campaigns.
Этот опыт был неудачей. That experiment was a failure.
Пейзаж был потрясающий. It was a sublime scenery.
У него также есть знания и опыт. He has knowledge and experience as well.
При этом, разумеется, потрясающий успех этой фирмы, специализирующейся на играх для социальных сетей, основан на использовании платформы Facebook. Of course, the social game maker has built its tremendous business on the Facebook platform.
У Вас есть опыт работы? Do you have work experience?
Потрясающий, триумфальный, великолепный и невероятно крутой год Владимира Путина Vladimir Putin's Terrific, Triumphant, All Good, Totally Badass Year
Опыт важен в таких ситуациях. Experience talks in these cases.
Кстати, у него потрясающий аккаунт в Твиттере, вдохновляющий всех верно мыслящих россиян. His Twitter account is fabulous, by the way, and an inspiration to all right-thinking Russians.
У него большой опыт преподавания. He has long experience in teaching.
Добавьте текст, раскрывающий посыл вашей рекламы, например, «Потрясающий матч!». Apply overlays that convey your message, e.g. “Exciting match 3 game!”
У Тома большой опыт работы с компьютерами. Tom has a lot of experience in computers.
В 1970 году Япония отпраздновала потрясающий послевоенный экономический рост выставкой Осака Экспо, а также запуском сверхскоростного пассажирского экспресса Bullet Train. In 1970, Japan celebrated its own tremendous postwar economic growth with the Osaka Expo, as well as by launching the Bullet Train.
Опыт - лучший учитель. Experience is the best teacher.
Какой потрясающий удар по экстремистам, чью идеологию избиратели так однозначно отвергли. What a damaging blow to the extremists, whose ideology the voters so clearly rejected.
У вас есть профессиональный опыт? Do you have professional experience?
Французские фирмы имеют потрясающий успех на мировом рынке. French companies do spectacularly well in the global market place.
Этот опыт убеждает меня в том, что партнёрство между исламом и Америкой должно быть основано на том, чем ислам является, а не на том, чем не является. И я считаю это частью моей ответственности как президента Соединённых Штатов — бороться против негативных стереотипов об исламе, где бы они не появились. That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
Это мой шанс сделать потрясающий выход на сцену. This is my one chance to make a great entrance.
Наш многолетний опыт гарантирует Вам первоклассный товар. Our long years of experience will guarantee you first rate commodity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.