Sentence examples of "появятся" in Russian
Translations:
all2486
appear992
come536
emerge409
develop112
occur38
surface30
pop28
turn up27
present20
be published9
put in an appearance1
creep in1
other translations283
Вполне возможно, что больше открытий появятся в будущем.
It is possible that more revelations will emerge in the future.
У многих из них появятся дорогостоящие проблемы со здоровьем в будущем.
Many will develop expensive health problems in the future.
Например, при вставке элемента объединенных данных %occurred% в сообщении электронной почты появятся дата и время полученного оповещения.
For example, if you insert the %occurred% merge data element, the date and time that the alert occurred are displayed in the email message.
И даже беспроводная зарядка, которую я сегодня считаю бесполезной, станет революцией, когда подставки для зарядки появятся на столах во всех ресторанах и залах заседаний.
Even wireless charging, which I find mostly useless now, becomes transformative when charging pads sprout on tabletops in every restaurant and surfaces in every conference room.
Появятся три варианта на выбор: Заявить права на Страницу, Запросить доступ к Странице или Создать новую Страницу.
You'll be presented with three options: Claim a Page, Request Access to a Page or Create a New Page.
Как только версия субтитров, над которой вы работали, будет опубликована, ваше имя и ссылка на канал появятся в описании ролика.
Once the version of the video that you worked on is published, your name and channel link show in the video’s description.
И в мире появятся условия и возможности для изменений.
And the world can come in with enabling environments and opportunities to do this.
В свое время у России появятся возможности для освоения сланцевых месторождений.
Russia will develop its shale capabilities in due time.
«F-X в большей степени предназначен для борьбы с моделями новых поколений, которые появятся после J-20 и J-31, и он в большей степени предназначен для действий в очень неприятных зонах досягаемости зенитно-ракетных комплексов».
“F-X is more for their follow on to the J-20 and 31 and to a greater extent to operate in the nasty, future surface-to-air-missile engagement zones.”
Скоро появятся рецензии на эту книгу. Некоторые уже появились.
The reviews will come — and some already have.
Скорее всего, как только новое правительство будет сформировано, появятся новые конфликты.
New confrontations would likely emerge as soon as a new government was formed.
Множество других компаний также разрабатывают аналогичные продукты, которые, как ожидается, вскоре появятся на рынке.
Many other companies are developing similar products that are expected to reach the market soon.
Все известные сбои появятся посередине экрана.
Any known outages will appear in the middle of the screen.
В течении 40 лет нам твердили, что они скоро появятся.
We've been told for 40 years already that they're coming soon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert