Sentence examples of "предварить" in Russian with translation "precede"

<>
Translations: all16 precede7 other translations9
Напомнив о том, что конституционная реформа на Питкэрне была отложена на период после 2006 года, он добавил, что представляется логичным предварить этот процесс обсуждением вопроса о самоопределении. Knowing that Pitcairn's constitutional review had been deferred until after 2006, he added that it seemed logical to precede this process with discussions on self-determination.
Что касается проекта статьи 11, то было предложено предварить пункт 1 положением, обязывающим затрагиваемые государства принимать односторонние и коллективные меры по созданию условий, в которых лица, имеющие право на приобретение гражданства двух или более затрагиваемых государств, могли бы свободно изъявить свою волю. With regard to draft article 11, there was a proposal to precede paragraph 1 by a provision obliging the States concerned to take unilateral and collective measures to create conditions under which persons eligible to acquire the nationality of two or more States concerned could express their will freely.
Чтобы использовать локальное имя листа в другом листе, его можно уточнить, предварив именем листа, как в следующем примере. To use a local worksheet name in another worksheet, you can qualify it by preceding it with the worksheet name, as the following example shows:
Обмен информацией и взглядами относительно правовых, административных и иных мер в соответствии со статьей 9 был предварен презентацией по статье со стороны юридического эксперта МККК Роберта Янга. An exchange of information and views on legal, administrative and other measures in accordance with Article 9 was preceded by a presentation on the Article by ICRC legal expert, Robert Young.
Открытие седьмого Совещания государств-участников было предварено 18 сентября 2006 года церемонией, на которой выступили с заявлениями парламентский секретарь Австралии по иностранным делам и специальный представитель по противоминной деятельности г-жа Тереза Гамбаро, заместитель государственного секретаря Федерального департамента иностранных дел Швейцарии посол Антон Тальман и выжившая жертва наземных мин- молодой адвокат г-жа Сонг Косал. The opening of the Seventh Meeting of the States Parties was preceded on 18 September 2006 by a ceremony at which statements were delivered by Ms. Teresa Gambaro, Australia's Parliamentary Secretary for Foreign Affairs and Special Representative on Mine Action, Ambassador Anton Thalmann, Deputy Secretary of State, Federal Department of Foreign Affairs of Switzerland and Ms. Song Kosal, landmine survivor and youth advocate.
ссылается на решение государств — участников Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие1, созвать следующую конференцию по рассмотрению действия Конвенции не позднее 2001 года, предварив ее созданием подготовительного комитета, и рекомендует провести эту конференцию по рассмотрению действия Конвенции в декабре 2001 года в Женеве; Recalls the decision of the States parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects1 to convene the next review conference not later than 2001, preceded by a preparatory committee, and recommends that the review conference be held in December 2001 in Geneva;
сошлется на решение государств — участников Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие, созвать следующую конференцию по рассмотрению действия Конвенции не позднее 2001 года, предварив ее созданием подготовительного комитета, и рекомендует провести эту конференцию по рассмотрению действия Конвенции в декабре 2001 года в Женеве; Recall the decision of the States parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects to convene the next review conference not later than 2001, preceded by a preparatory committee, and recommend that the review conference be held in December 2001 in Geneva;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.