Sentence examples of "предназначенная" in Russian

<>
Ну, это просто очень общая история, предназначенная освещать условия жизни человека. Well, it's just a very general story intended to illuminate the human condition.
Эта мера, предназначенная для уменьшения последствий возможной аварии, предназначается главным образом для двухпутных туннелей. This measure, intended to reduce the effects of the potential accident, is mainly aimed at double-track tunnels.
Скриптом называется программа, написанная на языке MetaQuotes Language 4 (MQL 4) и предназначенная для одноразового выполнения любых действий. Script is a program written in MetaQuotes Language 4 (MQL 4) and intended for a single performing of any actions.
Космическая станция: радиостанция, установленная на спутнике или ином космическом объекте и предназначенная для приема, передачи и ретрансляции радиосигналов. Space station: Radiocommunication station installed on a satellite or other space object, intended to receive, transmit or retransmit radiocommunication signals.
Скриптом называется программа, написанная на языке MetaQuotes Language 4 (MQL 4) и предназначенная для одноразового выполнения каких-либо действий. Script is a program written in MetaQuotes Language 4 (MQL 4) and intended for a single performing of some actions.
Дорожная разметка, предназначенная для регулирования движения движущихся транспортных средств, должна быть легко и своевременно распознаваема водителями, для которых она предназначена. Road markings intended for guiding moving vehicles in traffic shall be easily recognized in good time by the drivers for whom they are intended.
Дорожная разметка, предназначенная для ориентировки движущихся транспортных средств, должна быть видима ночью, так же, как и днем и в любую погоду. Road markings intended for guiding vehicles in traffic shall be visible both by night and by day and in all weather conditions.
Дополнительная сигнализация, предназначенная для обозначения правой стороны (красная- белая- красная, горизонтальные полосы), может использоваться только обособленно от основной красной системы ограждения. Additional marking intended for the right side (red- white- red, horizontal stripes) can only be used outside the red main buoyage.
Каждая тара, предназначенная для жидкостей, должна успешно пройти соответствующее испытание на герметичность и удовлетворять соответствующему уровню испытаний, указанному в 6.1.5.4.3: Every packaging intended to contain liquids shall successfully undergo a suitable leakproofness test, and be capable of meeting the appropriate test level indicated in 6.1.5.4.3:
Сейчас строится много предположений о целях России на Украине, от обвинений в новом аншлюсе до утверждений о том, что война эта искусственная, предназначенная для повышения внутренних рейтингов. There has been a lot of speculation about Russia’s aims in Ukraine, ranging from accusations of new Anschluss to allegations of a manufactured war intended to boost domestic approval ratings.
Мы уже видели, как ликвидность, предназначенная для поддержки американского банковского кредитования, вытекала через трещины на рынки в таких разнообразных формах, как сельскохозяйственные товары, металлы и долги бедных стран. We have already seen the liquidity intended to boost US bank lending instead leak through the cracks into markets as diverse as agricultural commodities, metals, and poor-country debt.
Тем не менее, другие опасаются, что нынешняя стратегия, хотя первоначально предназначенная для предотвращения экономического коллапса, теперь сеет семена нестабильности в будущее, в том числе появлением еще одного актива-ценового пузыря. Yet others fear that the current strategy, though originally intended to prevent an economic collapse, is now sowing the seeds of future instability, including the emergence of another asset-price bubble.
Тара многоразового использования, предназначенная для неоднократного наполнения, может перевозиться, когда она заполнена легковоспламеняющимися жидкостями частными лицами, при условии, что эти грузы предназначены для их личного потребления, использования в быту, досуга или спорта. Refillable packagings designed for repeated use may be carried when filled with flammable liquids by private individuals, provided that the goods are intended for their personal and domestic use or for their leisure or sporting activities.
собственность, включая любой банковский счет, используемая или предназначенная для использования в целях дипломатического представительства государства или его консульских учреждений, специальных миссий, представительств при международных организациях, делегаций в органах международных организаций или на международных конференциях; Property, including any bank account, that is used or intended for the purposes of the diplomatic mission of the State or its consular posts, special missions, missions to international organizations, or delegations to organs of international organizations or to international conferences;
В резолюцию включена форма самооценки деятельности государства флага (SAF), предназначенная для создания единообразного свода внутренних и внешних критериев, которые могут использоваться государствами флага на добровольной основе для получения четкой картины того, насколько хорошо функционируют их морские администрации, и для проведения ими самостоятельной оценки своей деятельности как государств флага. The resolution includes a flag State performance self-assessment form (SAF), which is intended to establish a uniform set of internal and external criteria to be used by flag States on a voluntary basis to obtain a clear picture of how well their maritime administrations are functioning and to make their own assessment of their performance as flag States.
В статье 5 данного закона в качестве информации ограниченного доступа определяется информация, содержащая секреты компаний, касающаяся частной жизни людей, экзаменов, аттестаций и конкурсов, равно как и информация, предназначенная для внутреннего пользования того или иного органа, и информация, доступ к которой ограничен законом (например, информация, содержащая государственные секреты, как это предусмотрено в законе о государственной тайне). Article 5 of this Law defines as information of restricted access, information on company secrets, a person's private life, examinations, attestations and competitions, as well as information intended for the internal use of an institution and information to which restricted access is provided by law (for example, information containing State secrets, as provided in the Law “On State Secrets”).
Часть дороги, предназначенная для движения дорожных механических транспортных средств; части дороги, которые образуют обочину с более низким или более высоким слоем дорожного покрытия, не являются проезжей частью; то же относится и к частям дороги, предназначенным для движения несамоходных дорожных транспортных средств или для стоянки транспортных средств, даже если в случае опасности эти дороги могут иногда использоваться для проезда механических транспортных средств. Part of the road intended for the movement of road motor vehicles; the parts of the road which form a shoulder for the lower or upper layers of the road surface are not part of the roadway, nor are those parts of the road intended for the circulation of road vehicles which are not self-propelled or for the parking of vehicles even if, in case of danger, they may occasionally be used for the passage of motor vehicles.
Код не предназначен для Xbox. Is your prepaid code intended for Xbox?
Они предназначены для новых пользователей. They are intended for new users.
Они предназначены для аналитических целей. They are intended for analytical purposes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.