Sentence examples of "предприятия" in Russian with translation "venture"

<>
Одним из способов являются социальные предприятия. One way to do this is through social ventures.
Примерно половина из них — совместные предприятия. About half are joint ventures.
Коммерческие предприятия стали считаться корпорациями начиная с 19 века. Commercial ventures came to be regularly treated as corporations only in the 19 th century.
Новые инвестиционные проекты и совместные предприятия в настоящее время приостановлены. New investment projects and joint ventures are being put on hold.
Правило 19 Доля в акционерном капитале в рамках механизма совместного предприятия Regulation 19 Equity interest in a joint venture arrangement
Были созданы совместные предприятия по разведке, добыче, хранению и сбыту газа. Joint ventures have been established in exploration, production, storage and gas marketing.
предложить долю в акционерном капитале совместного предприятия в соответствии с правилом … To offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation
На палестинской и израильской "Улице Сезам" провал совместного предприятия был настоящим успехом: In the Sesame Street of Palestine and Israel, the failure of the joint venture was really a success:
По их рассказам, Эдельман — человек представительный, свободный, вечно ищет новые деловые предприятия. They describe Edelman as personable, casual and forever looking for a new business venture.
предложить долю в акционерном капитале совместного предприятия в соответствии с правилом 19; либо To offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19; or
В документах по этому проекту " Мицубиси " и " Чиода " фигурируют в качестве совместного предприятия. In the contractual documents for this project, Mitsubishi and Chiyoda are referred to as being in joint venture.
предложением доли в акционерном капитале совместного предприятия в соответствии с правилом 19, либо To offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19; or
Совместные предприятия с иностранными партнерами являются ключевым элементом реформирования оборонно-промышленного комплекса Украины. Joint ventures with foreign partners is a key part of reforming Ukraine’s defense industry.
13 июля компания Pfizer заключила соглашение о создании совместного предприятия с российской фармацевтической фирмой «НоваМедика». On July 13, Pfizer closed a joint venture agreement with Russian pharmaceutical company NovaMedica.
Он использует ее для инвестиций в частные предприятия, когда хочет, чтобы его имя не упоминалось. He uses it to invest in private ventures when he wants his name kept out of it.
предложить долю в акционерном капитале в рамках механизма совместного предприятия в соответствии с правилом 19. offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19.
Он получил водительские права, счет в банке, а затем той весной он основал предприятия Ван Хорна. He got a driver's license, a bank account, and then that spring he founded Van Horne ventures.
В рамках создаваемого совместного предприятия с Siemens эта немецкая компания будет поставлять турбины для электростанций Росатома. In an upcoming joint venture with Siemens, the German company will provide turbines for Rosatom plants.
BP по условиям сделки приобрела 19,65% акций Роснефти, и это стало новой моделью совместного предприятия. With BP buying back 19.75 percent of Rosneft shares, it is also heralded as a new model for joint ventures.
Международные слияния, поглощения и совместные предприятия это еще один способ получения доступа к бурно развивающимся технологиям. International mergers, acquisitions and joint ventures represent another approach to acquiring exponential technologies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.