Exemples d’usage de "прежних" en russe avec traduction en anglais

<>
Всякий, вступивший в Ночной Дозор, отказывается от прежних титулов. Every man who joins the Night's Watch renounces all former titles.
Настройка локальных общедоступных папок прежних версий для гибридного развертывания Configure legacy on-premises public folders for a hybrid deployment
Стрый порядок, который начал исчезать, выходит далеко за пределы прежних режимов. The old order that has begun to vanish extends beyond the former regimes.
Эти указания предполагают, что мобильный Outlook включен и работает на локальных серверах Exchange прежних версий. These instructions assume that Outlook Anywhere is enabled and functional on the on-premises legacy Exchange server(s).
изменить буквенное обозначение прежних пунктов (b) и (c) соответственно на (c) и (d); Reletter former paragraphs (b) and (c) as (c) and (d) respectively.
Конечный этап этой процедуры — настройка организации Exchange Online и разрешение доступа к локальным общедоступным папкам прежних версий. The final step in this procedure is to configure the Exchange Online organization and to allow access to the legacy on-premises public folders.
В своих прежних показаниях, Вы упоминаете уплату наличными деньгами за голоса избирателей, многочисленные случаи выборки бюллетеней. In your former testimony, you mentioned cash for votes, multiple casting of ballots.
Очередь содержит сообщения для доставки в почтовые ящики прежних версий, находящиеся на сервере почтовых ящиков Exchange 2010. The queue holds messages for delivery to legacy mailbox recipients, where the destination mailbox is on an Exchange 2010 Mailbox server.
разрушение древней цивилизации болотных арабов в юго-восточном Ираке, сопровождающееся принудительным переселением и убийством прежних жителей региона; destroying the ancient civilization of the Marsh Arabs in southeastern Iraq, followed by the forced resettlement and murder of the region's former residents;
Если у вас есть общедоступные папки Exchange 2010 или Exchange 2007, ознакомьтесь с разделом Настройка локальных общедоступных папок прежних версий для гибридного развертывания. If you have Exchange 2010 or Exchange 2007 public folders, see Configure legacy on-premises public folders for a hybrid deployment.
Очнувшись, Китай стал прилагать систематические усилия для укрепления независимости прежних советских республик, предлагая им огромные программы помощи. In its wake, China began a systematic effort to buttress the former Soviet countries' independence by offering them huge aid packages.
В этом разделе серверы Exchange 2010 с пакетом обновления 3 (SP3) и Exchange 2007 с пакетом обновления 3 (SP3) RU10 называются сервер Exchange Server прежних версий. This topic refers to the Exchange 2010 SP3 and Exchange 2007 SP3 RU10 servers as the legacy Exchange server.
Ни один из прежних кандидатов не является серьезным политическим противником, хотя некоторые из них все еще довольно молоды. None of these former candidates remains a serious political contender, although some are still quite young.
Автообнаружение вернет SMTP этого почтового ящика как SMTP DefaultPublicFolderMailbox, чтобы путем разрешения этого SMTP клиент имел возможность получать доступ к серверу Exchange прежних версий для доступа к общедоступным папкам. The SMTP of this mailbox will be returned by AutoDiscover as the DefaultPublicFolderMailbox SMTP, so that by resolving this SMTP the client can reach the legacy exchange server for public folder access.
Хотя некоторые обсудят страдание из животных не может возможно сравниться с тем из прежних евреев или рабов, есть, фактически, параллель. Though some will argue the suffering of animals cannot possibly compare with that of former Jews or slaves, there is, in fact, a parallel.
У пользователя Office 365, который не представлен локально объектом MailUser (локальным объектом по отношению к целевой иерархии общедоступных папок), не будет доступа к локальным общедоступным папкам Exchange 2013 или прежних версий. An Office 365 user who is not represented by a MailUser object on-premises (local to the target public folder hierarchy) won't be able to access legacy or Exchange 2013 on-premises public folders.
Она начала кампанию по восстановления прежних позиций не только на рынке нефти, но и на рынках нефтепродуктов, сжиженного природного газа, нефтехимии. It has pursued a campaign to recover its former position not just in crude, but also in petroleum products, natural gas liquids, and petrochemicals.
У пользователя Office 365, который не представлен объектом MailUser в локальной среде (локальном расположении в целевой иерархии общедоступных папок), не будет доступа к локальным общедоступным папкам сервера Exchange 2013 или прежних версий. However, an Office 365 user who is not represented by a MailUser object on-premises (local to the target public folder hierarchy) won't be able to access legacy or Exchange 2013 on-premises public folders.
Пора признать неизбежность распада Ирака (страна, которая в настоящее время является средством влияния для Ирана, чем опорой против него) и поддержать независимый Курдистан в рамках прежних границах Ирака. It is time to recognize the inevitability of Iraq’s break-up (the country is now more a vehicle for Iran’s influence than a bulwark against it) and bolster an independent Kurdistan within Iraq’s former borders.
ПРООН, ЮНФПА и ЮНОПС избрали скоростную методику внедрения программы «Атлас», что связано со значительным риском с учетом необходимости одновременного планирования и осуществления на различных этапах внедрения программы «Атлас» и большого числа прежних систем (25) и охватываемых точек (160). UNDP, UNFPA and UNOPS opted for a fast-track methodology to implement Atlas, which came at a high risk given that it required concurrent planning and executing of the various phases of Atlas and the high number of legacy systems (25) and sites (160) involved.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !