Sentence examples of "прекраснее" in Russian

<>
Как твои ножки становятся все прекраснее с возрастом? How come your feet becomes more beautiful with age?
Я глубоко верю, что жизнь станет куда прекраснее, если в политике удастся избежать пропасти между левыми и правыми. I deeply believe that life is a much greater adventure if we manage to do politics without the trench between the left and the right wing.
Не думаю, что когда-нибудь Король жнецов видел небо яснее или людей прекраснее. I don't believe a king of the mowers ever stood beneath a finer sky, or before finer men.
В созидании, в попытке сделать реальный мир прекраснее. To make the real world as beautiful as it can be.
Мне кажется, вы с каждым днем становитесь все прекраснее, леди Санса. I believe you grow more beautiful every day, Lady Sansa.
Мы стали ещё счастливее, страна ещё прекраснее и наша жизнь лучше чем прежде." We're actually all happier, and a country's more beautiful, and our lives are better."
Уподобляйся пальме: чем крепче ее сжимает скала, тем быстрее и прекраснее поднимается она кверху. Be like the palm tree - the more it gets pressed by the cliff, the quicker and more beautiful its rise to the top.
По-моему, трудно себе представить, чтобы эта девочка, позади справа, в свои 15 лет могла бы поделиться способом, как сделать мир прекраснее для ваших внуков? I mean, is it crazy to think that this girl, in the back, at the right, in 15 years, might be sharing the idea that keeps the world beautiful for your grandchildren?
Сериал был прекрасен, пока продолжался. It was a beautiful thing while it lasted.
И все подхватывают: "Прекрасная идея". And everyone goes, "Great idea."
Прекрасным примером является страхование домовладельцев. An excellent example is homeowners' insurance.
Традиции - это прекрасная вещь, Плесень. Tradition's a fine thing, Mildew.
Знаете, это была прекрасная жизнь. Well, you know, it's been a wonderful life.
Да она прекрасна, соблазнительно нежна! She's lovely, wickedly lovely!
Разве они не прекрасная пара? Don't they make a perfect pair?
Я провел несколько драгоценных минут с самой прекрасной девушкой на свете. I got to spend a few precious minutes with the most gorgeous girl who ever drew breath.
Офисы, расположенные в центре города, с прекрасными видами из окон Centrally located offices with stunning view
Моя, мисс Чарминг, какой прекрасной кожей вы обладаете. My, Miss Charming, what beauteous skin you possess.
Твоя сестра как всегда прекрасна. Your sister's as beautiful as ever.
Это прекрасная работа, уверяю вас. It's a great job, really.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.