Sentence examples of "препятствий" in Russian with translation "obstacle"

<>
Это как видеоигра с полосой препятствий. It's like a video game obstacle course.
Что-то вроде полосы препятствий, Мистер Гринч? Something like an obstacle course, Mr. Grinch?
Конечно, существует много препятствий на пути Моди. There are, of course, many obstacles in Modi’s path.
Дорога к восстановлению не лишена значительных препятствий. The road to rehabilitation is not without big obstacles.
Однако на этом пути имеется несколько препятствий. But several obstacles stand in the way.
Для подобной повестки дня нет никаких значительных препятствий. There are no significant obstacles for such an agenda.
Россия не видит препятствий для продажи оружия Ирану Russia official: No obstacles over Iran arms deal
Оно не создаёт, например, никаких препятствий уголовным расследованиям. It poses, for example, no obstacle whatsoever to a criminal investigation.
Одно из ключевых препятствий связано с китайской политической системой. One key obstacle lies in the Chinese political system.
Одним из самых больших препятствий к достижению стабильности - неравенство. One of the biggest obstacles to achieving sustainability is inequality.
Но прежде чем это произойдет, придется преодолеть множество препятствий. Before this happens, there are numerous obstacles to overcome.
Трансформирование СПЗ в настоящую международную валюту потребует преодоления других препятствий. Transforming the SDR into a true international currency would require surmounting other obstacles.
Убедитесь в отсутствии препятствий, опасных или хрупких предметов вокруг себя. Make sure there are no obstacles, hazards, or fragile items in the area you’ll be using.
Существует огромное количество препятствий на пути решения проблемы Кипра путем переговоров. There are plenty of obstacles in the way of a negotiated solution to the Cyprus problem.
Прогресс был достигнут даже в Косово, несмотря на множество труднопреодолимых препятствий. Even in Kosovo, where obstacles remain formidable, progress is being made.
Без всяких препятствий в виде девчонок - подростков и пьющих соседок по комнате. Without the obstacles of pre-teen girls and drunken roommates.
Если граница выключена, вам необходимо оставаться на одном месте, чтобы избежать препятствий. When the boundary is turned off, you'll need to stay in one spot to avoid obstacles.
Действительно классное место, полное импульсов, препятствий и огромным количеством всего вредного для здоровья. A really cool place, filled with impulses, obstacles and loads of unhealthy stuff.
Выявление основных препятствий к созданию открытых и интегрированных рынков недвижимости по всей Европе. Identify the key obstacles to creating open and integrated real estate markets across all of Europe.
Тем не менее, для того, чтобы повысить уровень потребления необходимо преодолеть несколько препятствий. Several other obstacles must nonetheless be surmounted in order to boost consumption.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.