Sentence examples of "преступил" in Russian

<>
Сир Лорас из дома Тиреллов, ты преступил закон богов и людей. Ser Loras of House Tyrell, you have broken the laws of Gods and men.
А как насчет того, чтобы преступить закон? How do you feel about breaking the law?
Это был суд исключительно для ветеранов, преступивших закон. It was a court only for veterans who had broken the law.
Раз нарушили условия вашего трудоустройства и преступили закон. To violate your terms of employment and to break the law.
Если он преступит закон, я хочу его голову на копье. If he breaks the law, I want his head on a stick.
Он был тем, кто выступал против коррупции, съедающей сердце Готэма, готовый преступить закон, чтобы спасти его. He was one man who stood up to the corruption eating at the heart of Gotham, willing to break the law in order to save it.
Задача, стоящая перед гражданами заключается в том, что когда это произойдет они должны будут преступить свою разрушительную зависимость от веры в него. The challenge facing Russians is to ensure that, when it does, they have broken their destructive dependence on belief in him.
" Высылка " подразумевает выдворение иностранцев, которые уже определенное время находятся на территории Италии и которые преступили закон или не обратились с ходатайством о получении вида на жительство. “Expulsion” related to the removal of aliens who had been present on the national territory for a certain time and who had broken the law or failed to apply for a residence permit.
До сих пор не понимаю где именно я преступил закон. I still don't know what part violated the law.
Но к чему бы ни пришло следствие ФСБ, изучающее наемническую работу Moran в России, похоже, что основной собственник этой компании преступил закон Британских Виргинских Островов. But regardless of what comes of the ongoing FSB investigation into Moran’s weekend-warrior work in Russia, its largest owner seems to have found itself on the wrong side of British Virgin Islands law.
Департамент по делам женщин преступил к осуществлению этой новой программы в 2005 году, подписав Меморандум о понимании между Министерством и Банком развития сельскохозяйственных кооперативов и сельской местности. The Department of Women Affairs commenced the implementation of this new programme in 2005, with the signing of a Memorandum of Understanding between the Ministry and the Agricultural Cooperative and Rural Development Bank.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.