<>
no matches found
Я говорю об организованной преступности. I refer to organized crime.
Бедность и безработица способствуют разгулу преступности. Poverty and unemployment contribute to rampant criminality.
Мы покинули Куахог из-за преступности. We left Quahog because of the crime problem.
И ее противники постоянно пытались покрыть ее деловую карьеру налетом преступности. And her opponents have consistently tried to tar her business career with a taint of criminality.
Я позвонил о старых книг преступности. I called about old crime books.
Конечно, европейское общество не должно быть толерантным по отношению к преступности и антисоциальному поведению. Of course, European societies should not tolerate criminality and anti-social behavior.
Национальный центр по предотвращению преступности и кибербуллинга National Crime Prevention Center on Cyberbullying
снижения уровня уязвимости, вызванной широким распространением преступности, с целью достижения экономического роста и устойчивого развития; To reduce the vulnerability created by widespread criminality in order to achieve economic growth and sustainable development;
Она стала крупным центром сосредоточения организованной преступности. It became a major hub of organized crime.
Как и в случае с Абхазией и Южной Осетией, оккупированные районы Украины превратятся в зоны коррупции и преступности. Like Abkhazia and South Ossetia, the occupied areas of Ukraine will become poles of corruption and criminality.
Угроза исходит от маловероятного источника: организованной преступности. The threat comes from an unlikely source: organized crime.
Вместе с тем отсутствие достойной работы порождает чувство отчаяния и ведет к эскалации социальной напряженности, преступности и насилию. Similarly, non-availability of decent work creates a sense of despair and contributes to increased social tensions, criminality and violence.
об организованной преступности, ныне владеющей невиданными технологическими средствами; organized crime possessing hitherto unseen technological means;
Поскольку было выполнено условие в отношении " двойной преступности ", Пиночет не мог претендовать на иммунитет от запроса о выдаче в Испанию. As the condition of “double criminality” was fulfilled, Pinochet could not plead immunity against a request for extradition to Spain.
Что же вызвало такой необычный рост международной преступности? So what triggered this extraordinary growth in cross-border crime?
Давайте скажем, что в некоторый момент в будущем нейробиология сможет объяснить не только основные психические расстройства, но также и причину преступности. Let us say that, at some point in the future, neurobiology will explain not only major mental disorders, but also criminality.
Многие «русские» говорят, что их беспокоит рост преступности. Many of the "Russians" said they were concerned about an increase in crime.
Г-жа Ракотоаризоа подчеркивает необходимость укрепления международного сотрудничества судебных органов, особенно в области экстерриториальной судебной компетенции и преступности в сфере Интернета. Ms. Rakotoarisoa underlines the need for a strengthening of international judicial cooperation, specifically in the field of extraterritorial judicial competence and cyber criminality.
При тёплой и влажной погоде увеличивается уровень преступности. Warm and humid weather increases the number of crimes.
Приговор сделает другие обвинения в преступности, такие как бомбардировки четырех российских многоквартирных домов в 1999 году и убийства нескольких журналистов-расследователей легитимными. The verdict would lend credibility to other charges of criminality, such as the bombing of four Russian apartment blocks in 1999 and the murders of several investigative journalists.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how