Sentence examples of "преступно" in Russian with translation "criminal"

<>
Действительно, игнорирование ее лидерами уроков прошлого преступно. Indeed, its leaders' willful ignorance of the lessons of the past is criminal.
Задача заключается в том, чтобы повысить вероятность выявления и судебного преследования преступлений и конфискации преступно полученных активов. The aim was to increase the risk of detection and prosecution and forfeiture of criminal assets.
Прокурор требовал трех лет лишения свободы, но судья Светлана Александрова вынесла следующее решение: поведение подсудимых преступно, но заслуживает только штрафа. The prosecutor had requested a three-year prison sentence, but Judge Svetlana Aleksandrova ruled that although the men’s behavior was criminal, it only warranted a fine.
Существует множество видов преступлений, связанных с изменением данных; некоторые из них, как, например, электронный вандализм, предполагают преступно причиненный вред (порча веб-сайта), а другие представляют собой профессионально выполненные подлоги или подделки. There are many variants to crime associated with the modification of data — some involving criminal mischief such as electronic vandalism (website defacement) and others constituting professional forgery and counterfeiting.
Сэр Найджел Родли говорит, что, хотя, как он понял, рассматривается вопрос о восстановлении ранее исключенной из Уголовного кодекса статьи о признании преступно наказуемым подстрекательства к проявлению религиозной нетерпимости, он спрашивает, нет ли закона в отношении подстрекательства к совершению убийства, на основании которого можно было бы возбудить судебное преследование по некоторым из сообщенных актов религиозной нетерпимости. Sir Nigel Rodley said that, although he understood that there was some thought of restoring the article on the crime of incitement to religious intolerance that had been deleted from the Criminal Code, he wondered whether there was not a statute on incitement to murder on the books, under which some of the acts of religious intolerance that had been reported could be prosecuted.
Ты омерзительный, презренный, гнусный, преступный извращенец! You're a disgusting, despicable, loathsome, criminal fraud!
Тогда это его успешный преступный дебют. He's just made an auspicious criminal debut.
Мы выдвинем встречный иск за преступную халатность. We'll countersue for criminal negligence.
«Аналитики пишут о трехуровневой структуре московского преступного мира. "Analysts identify a three-tiered structure in Moscow's criminal world.
Раз уж связались с преступной средой, нечего привередничать. If you frequent criminal circles, you can't be choosey.
Не следует пускать в США преступных российских дипломатов Keeping criminal Russian diplomats out the U.S.
Сам Дерипаска решительно отвергает обвинения в преступных связях. He has vigorously denied any criminal ties.
Преступным группировкам уже удалось получить в свое распоряжение радиоизотопы. Criminal groups have already succeeded in acquiring radioisotopes.
Все, что подавляется, становится неконтролируемым, кроме как преступными организациями. Whatever is not suppressed is effectively unregulated, except by criminal organizations.
использование в преступных целях взрывчатых веществ или токсичных газов; Use for criminal purposes of explosives or toxic gases (art. 224);
Люди, пойманные на преступных нарушениях, становятся самыми сговорчивыми свидетелями. People caught in criminal violations make more cooperative witnesses.
Я веду расследование по обвинению "Астер Корпс" в преступной деятельности. I'm investigating Aster Corps for alleged criminal activity.
Снова бросить Афганистан на произвол судьбы было бы преступной глупостью. To abandon the country again would be criminal folly.
И как его преступной деятельности вырос, он приобрел ряд инвесторов. And as his criminal enterprise grew, he acquired a number of investors.
Поэтому, «крыша» преступных группировок пользуется сейчас меньшим спросом, чем раньше». For this reason, protection from criminal gangs is no longer so high in demand."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.