Sentence examples of "приказам" in Russian

<>
Суть нашей работы - следовать приказам. Our job is to follow orders.
Сейчас мы подчиняемся приказам Барки? Are we to follow Barca's commands now?
Я обязан подчиняться приказам Адмиралтейства. I'm pledged to obey Admiralty orders.
Египетскому верховному командованию не нужно было беспокоиться о том, что рядовые солдаты не подчинятся приказам, поскольку им нужно было защищать гражданское население. The Egyptian high command did not need to worry that rank-and-file soldiers would disobey orders, because they were protecting the citizenry.
Колли всегда заявлял, что он следовал приказам. Calley always claimed that he was following orders.
Ты бесполезный, если не подчиняешься приказам штурмана! You are useless unless you obey the Navigator's orders!
И поскольку я подчиняюсь его приказам, я расскажу. And since, you know, I follow his orders, I'll do it.
Всё, что тебе нужно делать, это подчиняться моим приказам. All you have to do is to obey my orders.
Отказ подчиняться приказам твоего правителя принесет только одну награду. Failure to obey the orders of your ruler brings only one reward.
Мы просто следуем приказам, не спускаем глаз с нее. We're just following orders keeping an eye on this one.
Сейчас ты увидешь, что происходит, когда приказам Доминаторов не повинуются! Now you'll see what happens when the orders of a Dominator are disobeyed!
Мы не просто учим подчиняться приказам, мы учимся контролировать наш дух». It’s not only about following orders — we are learning to control our spirit.”
Представители оппозиции публично призывали солдат бросить вызов приказам Мадуро о подавлении протестов. Opposition figures have been issuing public calls to soldiers to defy Maduro's orders to crackdown on the protests.
Лубумбаши (провинция Катанга): казнены 20 военнослужащих, обвиненных в неподчинении приказам вышестоящего начальства. Lubumbashi (Katanga province): execution of 20 soldiers accused of disobeying the orders of their superiors.
Иногда их встречаешь, слепо шатающихся с мёртвыми глазами, следующих приказам, не знающих, что творят. You see them sometimes walking around blindly with dead eyes, following orders, not knowing what they do, not caring.
Он пошёл даже на то, чтобы ударить девушку, чтобы заставить её подчиниться его приказам. He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.
Ну, хорошо, что я работаю не на тебя, иначе пришлось бы следовать твоим дурацким приказам. Well, it's a good thing I don't work for you, otherwise, I'd have to follow your dumb orders.
И Россия действует по его приказам, модернизирует свои МБР и подводные лодки с пусковыми устройствами. And Russia is following his orders, modernizing its ICBM and submarine-launched missile arsenals.
Второй вид — предатели из АКР, показывающие свою истинную натуру, осмеливаясь критиковать Эрдогана или не подчиняться его приказам. Others are within the AKP, and they show their true colors when they dare to criticize Erdogan or disobey his orders.
Клиент подтверждает, что осуществил и обязуется соответствовать все требованиям контроля, относящимся к доступу к приказам и безопасности системы электронных торгов ActivTrades. The Client confirms that it has implemented, and shall at all times comply with, all controls relating to access over order entry and security of the Electronic Trading Service required by ActivTrades.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.