Sentence examples of "приличные" in Russian

<>
Translations: all110 decent90 proper8 presentable1 other translations11
Приличные девушки не размахивают ледорубами. Nice girls don't screw around with ice picks.
Понимаешь, "азиаты" и "жокеи на верблюдах" - приличные слова. The point is, "towelhead" and "camel jockey" are good substitutes.
Постригись, купи себе приличные ботинки и найди работу. Cut your hair, buy normal shoes, and get yourself a job.
Без обид, Джеки, но приличные женщины так не делают. And, no offence, Jackie, a bit of a slapper.
Мы волокли их черт знает откуда и отвалили приличные бабки. Well, we hauled this stuff a long way and we paid a good price for them.
Однако в прошлом году мировая экономика выросла на приличные 3%. Last year, however, the world economy grew by a respectable 3%.
Ты хочешь сказать, что есть такие вещи, которых приличные девушки не делают? You mean, there are certain things nice girls don't do?
Как недавно отметили экономисты Морис Обстфельд и Галина Хейл, немецкие и французские банки заработали приличные суммы, являясь посредниками в сделках между Азией и Европой. As the economists Maurice Obstfeld and Galina Hale recently noted, German and French banks earned large profits intermediating flows between Asian savers and Europe’s periphery.
Данная ситуация частично является следствием неспособности властей создать приличные экономические перспективы для молодого поколения страны в тот период, когда начавшийся переход к демократии вызвал завышенные ожидания. This partly reflects the authorities’ failure to produce sufficient economic opportunities for its young population, at a time when the country’s nascent democratic transition has raised expectations.
Это можно сделать либо в форме прямых компенсаций, либо путём расширения доступа к бесплатным или частично бесплатным общественным благам, таким как образование, курсы переквалификации, здравоохранение, пособия по безработице, приличные пенсии. This can take the form of direct compensation or greater provision of free or semi-free public goods (for example, education, retraining, health care, unemployment benefits, and portable pensions).
Как гласит правило 4-волновых коррекций, весь ход к минимуму предыдущей 4-й волны меньшего размера может быть полностью отыгран, и учитывая общую ситуацию по NAS100.I, можно отметить, что у индекса сохраняются приличные шансы на новые максимумы бычьего рынка. One rule for fourth wave corrections is that they could trace back all the way to the low of the previous wave four of lesser degree and given the overall perky look of the NAS100.I there would still be a good chance of new bull market highs going forward.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.