Sentence examples of "проверка" in Russian with translation "checking"

<>
Сюда относится редактирование, разноска и проверка. These tasks include editing, posting, and checking.
По умолчанию проверка ограничений соединителя выключена. By default, connector restriction checking is turned off.
Проверка личности с помощью повторной авторизации Double Checking Identity using Re-Authentication
Проверка поведения разрешений на определенных устройствах Checking permissions behavior on certain devices
" Приложение 5- Проверка цвета ламп накаливания " " Annex 5- Checking the colour of filament lamps "
Добавлена проверка нулевого значения в AppEventsLogger.handleResponse(). Adds null checking to AppEventsLogger.handleResponse().
Проверка бюджета помогает гарантировать, что бюджетные фонды доступны. Budget checking helps to ensure that budget funds are available.
Проверка бюджета для документов-источников и журналов учета Budget checking for source documents and accounting journals
Так гласит сайт - который нуждается в проверка орфографии, кстати. So goes the website - which needs spell checking, by the way.
проверка номеров паспорта/визы пассажира по системе ПЕЙС/ТРИПС. checking passenger's passport/visa numbers against the PACE/TRIPS system.
Обнаружена вложенная группа рассылки, но включена сплошная проверка ограничений Nested distribution group found but flat restriction checking enabled
Если проверка бюджета не выполняется, этот столбец остается пустым. This column is blank if budget checking is not performed.
Если новое разрешение принято, проверка /me/permissions даст следующий результат: If you accept the new permission checking /me/permissions will result in this:
В мире пост-правды все решает сила, а не проверка фактов. In a post-truth world, it is power, not fact-checking, that is decisive.
Проверка на иноземные спектрографические аномалии то же, что и слушать подростковый рок. Checking for alien spectrographic signatures - one teeny rock at a time.
Если используются параметры по умолчанию, проверка бюджета выполняется во время разнесения проводок. If you use the default settings, budget checking is performed when transactions are posted.
проверка доступности каждого основного сервера, в очередь для которого помещено теневое сообщение; Checking the availability of each primary server for which a shadow message is queued.
Эксплуатация, монтаж (включая монтаж «на месте»), техническое обслуживание, (проверка), ремонт, реконструкция или модернизация. Operation, installation, (including on-site installation), maintenance, (checking), repair, overhaul or refurbishing.
Если ограничения заданы, но данная запись реестра отсутствует, то проверка ограничений не выполняется. If restrictions are specified but this registry entry does not exist, restriction checking will not be performed.
Проверка данных подтвердила, что годовой оперативный план был введен в систему надлежащим образом. Test checking of data confirmed that the annual operations plan had been accurately input.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.