Sentence examples of "проверку" in Russian with translation "validation"

<>
Расчеты не включаются в проверку. Calculations are not included in the validation.
Чтобы отменить проверку, нажмите кнопку Отмена. To cancel the validation, click Cancel.
Чтобы выполнить проверку, нажмите кнопку Проверить. To run the validation, click the Validate button.
Можно включить проверку для проектов или сотрудников. You can enable validation for projects or workers.
Агент фильтрации содержимого также включает проверку штемпеля электронной почты Outlook. The Content Filter agent also includes Outlook Email Postmark validation.
По каким причинам копия Windows чаще всего не проходит проверку? What are the most common reasons why Windows might fail validation?
Windows также может запросить запустить проверку подлинности, если неправильно выполнена активация. Windows might also prompt you to run genuine validation if activation isn't properly completed.
Для обработки платежа по предоставленной клиентом карте требуется выполнить проверку номера карты. Card number validation is required for payment processing when a customer presents a card.
Отключите проверку получателей на соответствующих пограничных транспортных серверах, выполнив приведенную ниже команду. Disable recipient validation on the affected Edge Transport server(s) by running the following command.
Вы можете активировать проверку накладных расходов в форме Параметры модуля расчетов с поставщиками. You can enable the validation of charges in the Accounts payable parameters form.
Эти заявки на покупку могут быть повторно отправлены на проверку после разрешения ошибок. These purchase requisitions can be resubmitted for review after the validation errors have been resolved.
Любой сторонний гипервизор, прошедший проверку согласно программе проверки технологий виртуализации для Windows Server. Any third-party hypervisor that has been validated under the Windows Server Virtualization Validation Program.
Продолжайте проверку и настраивание правил, пока не достигните удовлетворительного уровня обнаружения содержимого для позитивных и негативных образцов. Continue the cycle of validation and rule adjustments until a satisfactory level of content detection is reached for both positive and negative samples.
После этого создаются новые заявки на покупку, содержащие только те строки заявки на покупку, которые не прошли проверку. New purchase requisitions are then created that contain only the purchase requisition lines that failed validation.
Для создания политики накладных поставщиков сначала следует включить проверку сопоставления накладных и определить параметры политики для накладных поставщиков. Before you can create a vendor invoice policy, you must first enable invoice matching validation and define the policy parameters for vendor invoices.
Для получения молекулы, представляющей биотехнологический интерес, осуществляется целая последовательность процессов, включая: ферментацию, извлечение, очистку, идентификацию и проверку биологических свойств. To obtain a molecule of biotechnological interest, the succession of phases includes fermentation, extraction, purification, identification and validation of biological activities.
Службы Exchange Online Protection (EOP) и Exchange Online поддерживают проверку входящей почты сообщений, подписанных с помощью Domain Keys Identified Mail (DKIM). Exchange Online Protection (EOP) and Exchange Online support inbound validation of Domain Keys Identified Mail (DKIM) messages.
Сопоставлением чистой цены за единицу управляет юридическое лицо с помощью поля Включить проверку сопоставления накладных на форме Параметры модуля расчетов с поставщиками. Net unit price matching is controlled for the legal entity by the Enable invoice matching validation field in the Accounts payable parameters form.
Существующие статистические информационные системы охватывают все аспекты статистических процессов НСУ: сбор, проверку, обработку, хранение, обнаружение и поиск и распространение данных и метаданных. The present statistical information systems encompass all aspects of the Organization's statistical processes: data and metadata collection, validation, processing, storage, discovery and retrieval, and dissemination.
Настройка правил обработки, которые применяются к заявке на покупку, когда она не проходит проверку из-за ошибки поставщика или ошибки допустимых отклонений по цене. Configure the processing rules that are applied to a purchase requisition when it fails validation because of a vendor error or a price tolerance error.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.