Exemplos de uso de "прогонки" em russo com tradução para o inglês

<>
Traduções: todos12 run5 outras traduções7
Это означает, что каждая единица информации в базе данных о критических нагрузках должна содержать данные, предназначенные для расчета критических нагрузок и прогонки динамических моделей. This implied that each record in the critical load database should contain data for computing critical loads and to run the dynamic model.
Хотя новое компьютерное оборудование или программное обеспечение и не требуются, поскольку все созданные группы моделирования уже оснащены необходимым оборудованием, потребуются средства для оплаты аренды большого компьютера для целей уточнения и прогонки модели. While no new computer hardware or software will be required, because all established modelling groups already have the needed equipment, funding will be needed for the purchase of mainframe computer time for model refinement and operating runs.
Динамическая модель встраивается в модели для комплексной оценки (например, RAINS) и применяется в анализах сценариев и прогонках оптимизационных моделей. A dynamic model is integrated into the integrated assessment models (e.g. RAINS) and used in scenario analyses and optimization runs.
По сервисному соглашению о технической помощи " Чиода " обязалась предоставить экспертов для наблюдения за экспериментальной прогонкой одной из установок нефтеперерабатывающего завода в сентябре 1990 года и решения различных технических проблем на нефтеперерабатывающем заводе. Under the Technical Assistance Service Agreement, Chiyoda contracted to provide experts to witness the test run of one of the units at the refinery in September 1990, and to provide solutions to various technical problems relating to the refinery.
" КПЮ " произвела расчет своей претензии с использованием прогонок на линейно-программной модели (ЛПМ), позволяющих сопоставить ожидаемые экономические выгоды от переработки сырых нефтей на своей установке 2 и на дальнейших звеньях технологической цепи, включая завод по производству смазочных материалов, в период с 1 февраля по 30 сентября 1991 года. KPE has calculated the amount of its claim using linear programme (“LP”) model runs comparing the expected economic results from its processing of crude oils at its crude unit 2 and downstream units, including the lube oil plant, during the period from 1 February to 30 September 1991.
Необходимое количество аккумулированных часов работы может быть получено посредством прогонки двигателей на динамометрическом испытательном стенде или фактической эксплуатации техники. Service accumulation operating hours may be acquired through running engines on a dynamometer test bed or from actual in-field machine operation.
Для систем, не имеющих режима холостой прогонки, время отбора проб на режим должно составлять не менее 60 секунд для методов с использованием одного или нескольких фильтров. For systems without bypass capability, the sampling time per mode must be a least 60 seconds for single and multiple filter methods.
Группа сделала вывод о том, что калибровка динамических моделей, произведенная в связи с запросом 2004 года о представлении данных, обеспечила создание основ для прогонки сценариев изменения климата в увязке со сценариями выбросов. The Group concluded that the dynamic model calibrations produced in response to the 2004 call for data provided a basis for running climate change scenarios in conjunction with emission scenarios.
Время, используемое для определения соответствия требованиям пунктов 2.1.5 и 2.2.3,- это общая продолжительность времени прогонки транспортного средства на испытательной скорости от 40 км/ч до 100 км/ч. The time to be taken for determination of the requirements of paragraphs 2.1.5. and 2.2.3. shall be the total elapsed time while the vehicle is driven in the test speed range 40 km/h to 100 km/h.
Время, используемое для определения соответствия требованиям пунктов 2.1.1.5 и 2.2.3,- это общая продолжительность времени прогонки транспортного средства на испытательной скорости от 40 км/ч до 100 км/ч. The time to be taken for determination of the requirements of paragraphs 2.1.1.5. and 2.2.3. shall be the total elapsed time while the vehicle is driven in the test speed range 40 km/h to 100 km/h.
В приступе показной скромности, они затем предполагают, что возможно нулевая гипотеза сможет показать такой же хороший результат R. Нулевая гипотеза может быть сконструирована путем прогонки исходной стратегии через какие-то симулированные случайные исторические данные, или делая случайные входы. In a display of false modesty, they then suggest that perhaps a null hypothesis can produce the same good return R. The null hypothesis may be constructed by running the original strategy through some random simulated historical data, or by randomizing the trade entry dates.
Для систем разрежения части потока в случае метода, предусматривающего использование одного фильтра, показатель расхода потока по массе в фильтре должен быть постоянным в пределах ± 5 % в каждом режиме, за исключением первых 10 секунд в каждом режиме для систем, не имеющих режима холостой прогонки. For partial flow dilution systems with single filter method, the mass flow rate through the filter shall be constant within ± 5 per cent during each mode, except for the first 10 seconds of each mode for systems without bypass capability.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!