Sentence examples of "продуктах" in Russian with translation "food item"

<>
Два ребенка могут разгрузить грузовик, который перевозит 1000 кг продуктов питания. Two children may unload a truck carrying 1,000 kilograms of food items.
И любая женщина может зайти туда, провести карточку и получить 9 наименований продуктов. And the women can go in and swipe and get nine food items.
Женщины по-прежнему сталкивались с трудностями при оценке распределения продуктов питания и непродовольственных товаров. Women continued to encounter difficulties in accessing the management of food and non-food items.
Например, продуктам питания, потребляемые в магазине, облагаются налогом иначе, чем продукты питания, которые выносятся из магазина. For example, food items that are consumed in the store are taxed differently than food items that are carried out of the store.
Они включают в себя предоставление основных продуктов питания, медицинских услуг, образования, жилья и других необходимых услуг. They include the making available of basic food items, medical services, educational facilities, housing and other essential services.
Например, продуктам питания, потребляемые в магазине, облагаются налогом иначе, чем продукты питания, которые выносятся из магазина. For example, food items that are consumed in the store are taxed differently than food items that are carried out of the store.
Астронавты и космонавты регулярно собираются в обоих сегментах МКС, чтобы вместе поесть и совершить бартерный обмен продуктами. Astronauts and cosmonauts regularly gather on both sides of the station to share meals and barter food items.
Рассмотрим пример базы данных магазина пищевых продуктов, в которой требуется просмотреть заказы, полученные от клиентов из определенного города. For example, if you have a database for a store that sells food items and you want to review orders for customers who live in a particular city.
Например, предположим, что налоговая группа номенклатур для определенной номенклатуры включает налоговый код Пищевой продукт, и клиент освобождается от такого налога. For example, the item sales tax group for an item includes a Food sales tax code, but the customer is exempt from taxes on food items.
Сухие пайки, состоящие из дробленых бобов, муки, молочных продуктов, фасоли, риса, специй, сахара и других видов продовольствия, распространяются через кооперативные магазины. The provision of dry rations, consisting of dhal, flour, milk food, pulses, rice, spices, sugar and other food items are distributed through cooperative stores.
Например, при поступлении продовольственных товаров нанимаются поденные рабочие для разгрузки грузовиков, перевозящих продовольствие, и переноски продуктов питания в склад или другое хранилище до их распределения. For example, for receipt of food items, day labourers are hired to unload the trucks conveying the food and place it in a warehouse or other location for storage until distribution.
С того момента цены на бензин возросли вдвое, а значительные уровни инфляции привели к существенному росту цен на основные продукты питания и товары первой необходимости. Since then, the price of fuel has been increased twice, and significant levels of inflation have driven prices up considerably for basic food items and commodities.
С этой целью ВПП стремится расширить свою электронную ваучерную программу, которая предоставит семьям выбор из 19 продуктов питания на местном рынке, включая чеснок, зелень, лук и чили. To that end, WFP is seeking to expand our electronic voucher program, a cash card that allows families to choose from 19 food items on the local market, including garlic, greens, onions, and chilies.
Продукты питания, вода, непродовольственные предметы, например матрасы, палатки и контейнеры для хранения воды, а также важнейшие медицинские препараты, были распределены среди нуждающихся семей и местных учреждений здравоохранения. Food, water, non-food items such as mattresses, tents and water storage containers, and essential medical supplies were distributed to families in need and to local health facilities.
Проект по вопросам ухода за детьми, перемещенными в результате летней войны 2006 года (совместно с ЮНИСЕФ), включал внешкольные и досуговые мероприятия, посттравматическое консультирование и раздачу детских наборов и продуктов питания, например молока. Care for Children Displaced by the Summer 2006 War (with UNICEF): Included extracurricular and recreational activities, post-traumatic counseling, and the distribution of children kits and food items such as milk.
Работающее население, а также группы с низким доходом и бедные слои населения в развивающихся странах, таких как наша, сталкиваются с серьезными проблемами вследствие роста мировых цен на нефть и основные продукты питания. The working population, as well as low-income and poor groups in developing countries such as ours, face tough challenges due to escalating world oil prices and increases in the prices of essential food items.
Нападения на воздушные суда, акты пиратства и попытки похищения морских судов оказывают охлаждающее воздействие на веру торговых компаний в возможность заключать сделки с Сомали, что приводит к нехватке необходимых продуктов питания и медицинских товаров. The attacks on aircraft, acts of piracy and attempted hijackings of maritime vessels have a dampening effect on the confidence of trading companies to do business with Somalia, resulting in the scarcity of essential food items and medical supplies.
За 286 миллионов долларов в год мы могли бы обеспечить йодированной солью и обогащенными основными продуктами питания до 80% наиболее нуждающихся в них людей, тогда как польза от такого вмешательства превысит затраты приблизительно в девять раз. For $286 million we could get iodized salt and fortified basic food items to 80% of those in the worst-affected areas, with benefits estimated to be roughly nine times that sum.
В 2004 году группы, совместно работающие над этим проектом, продолжали изучение и документальный учет передового опыта по повышению степени участия женщин в распределении продуктов питания и непродовольственных товаров и контроле за ними еще в двух лагерях беженцев. In 2004, the teams collaborating on this project continued to study and document good practices for increasing women's participation in food distribution and control of food and non-food items in two more refugee camps.
Ее ежегодный бюджет составляет 140 миллионов долларов, и она уже способствовала появлению таких продуктов быстрого питания, как сырная пицца компании Pizza Hut, а также кесадильи с двойным стейком и пиццы с сыром для школьных завтраков в рамках федеральной программы. Its $140 million annual budget has helped develop such fast-food items as Pizza Hut’s cheese-topped crust and Taco Bell’s double steak quesadillas, as well as cheesy pizzas for the federal school lunch program.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.