Sentence examples of "производственных" in Russian with translation "industrial"

<>
– Однако для некоторых производственных процессов такой альтернативы не существует». “But for some industrial processes, there are no alternatives.”
Закон о промышленной безопасности опасных производственных объектов (№ 803 XIV) Law on Industrial Safety of Hazardous Industrial Installations (N 803 XIV)
Закон Республики Казахстан " О промышленной безопасности на опасных производственных объектах "; Law of the Republic of Kazakhstan on industrial safety at hazardous industrial facilities;
В основном K-7 состоит из складов и отраслевых производственных помещений. Most of K-7 consists of storage areas and industrial fabrication facilities.
осмотр, обыск и выемка, другие следственные действия по месту жительства, служебных или производственных помещениях; Inspections, searches, seizures and other investigative actions at places of residence, offices or industrial premises;
Обеспечение соблюдения и несоблюдение Закона об условиях найма и производственных отношениях 2002 года (НОЗ) Enforcement and Non-Compliance of the Employment and Industrial Relations Act, 2002 (ERA)
Военно-индустриальный сектор страны страдает от малого количества внутренних заказов и огромного переизбытка производственных мощностей. The country’s military-industrial sector suffers from limited domestic orders and extensive overcapacity.
3 апреля 2002 года в Казахстане принят Закон “О промышленной безопасности на опасных производственных объектах”. On 3 April 2002, Kazakhstan adopted the Industrial Safety at Hazardous Facilities Act.
Закон 2002 года о трудоустройстве и производственных отношениях предусматривает всестороннюю защиту замужних и беременных работниц от увольнения. The Employment and Industrial Relations Act, 2002 provides comprehensive protection of married women and pregnant workers against dismissal.
Условия, регулирующие отношения найма и производственные отношения, изложены в Законе об условиях найма и производственных отношениях 2002 года. The Employment and Industrial Relations Act, 2002 sets conditions regarding employment relations and industrial relations.
Программы в этой категории подразделяются на две системы: систему разрешений на работу (СРР) и систему производственных стажеров (СПС). Programmes in this category can be classified into two systems, the Employment Permit System (EPS) and the Industrial Trainee System (ITS).
Казахстан подписал Соглашение о сотрудничестве в области обеспечения промышленной безопасности на опасных производственных объектах от 28 сентября 2001 года. Kazakhstan has signed the Agreement on the Cooperation in the Field of Provision of Industrial Safety at Dangerous Production Facilities of 28 September 2001.
В Кыргызстане определение опасных видов деятельности осуществляется в соответствии с законом " О промышленной безопасности опасных производственных объектов " (октябрь 2001 года). In Kyrgyzstan, the identification of hazardous activities is carried out in accordance with the “Hazardous Production Facilities” (Industrial Safety) Act of October 2001.
Оба закона обеспечивают страхование и пенсионное обеспечение по достижении преклонного возраста и в случае смерти, утраты трудоспособности или производственных травм. Both Acts offer insurance coverage and pensions in old age, and in the event of death, disability or industrial injury.
Коллективный договор представляет собой юридическое соглашение между работодателями и профсоюзами, выступающими в качестве защитников интересов объединений трудящихся, в рамках производственных отношений. A collective agreement is a legal contract between employers and trade unions as bargaining agents for units of workers, within the industrial relations context.
14:00 - индекс производственных запасов и товаров на складах (Business inventories) в США за апрель (прогноз +0.8%, предыдущее значение +1.0%). 14:00 – For the USD, index of industrial stocks and commodities in the warehouses (Business inventories) in the U.S. in April (forecast of +0.9%, the previous revised value of +1.1%).
Сегодня склонность Китая к промышленному производству проявляется в крупномасштабных производственных и инфраструктурных проектах, которые стимулируются за счет прямых и непрямых государственных субсидий. Today, China’s proclivity for industrial production is manifested in large-scale manufacturing and infrastructure projects, encouraged by direct and indirect government subsidies.
В апреле исследование трендов промышленности, проведенное Конфедерацией британской промышленности (где я являюсь главным экономистом), показало самый крупный рост производственных заказов с 2011 года. The April industrial trends survey, conducted by the Confederation of British Industry (of which I am chief economist), showed the strongest rise in manufacturing export orders since 2011.
На любом промышленном предприятии, где работает не менее 50 человек, для урегулирования производственных споров с конкретными работниками должна создаваться комиссия по рассмотрению жалоб. In any industrial establishment with 50 or more employees, a Grievance Settlement Authority must be provided for the settlement of industrial disputes with individual employees.
И действительно, последние данные из Германии – снижение экспорта, падение производственных заказов, слабый рост промышленного производства и снижение уверенности инвесторов – говорят, что замедление началось. Indeed, the latest data from Germany – declining exports, falling factory orders, anemic industrial-production growth, and a slide in investors’ confidence – suggest that the slowdown has started.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.