Exemples d'utilisation de "промышленная ярмарка" en russe

<>
United World Capital – член профессиональных объединений, таких как Сообщество Всемирных Интербанковских Финансовых Телекоммуникаций (SWIFT), Швейцарская международная ассоциация финансовых услуг (SWIFSA), Кипрская международная ассоциация финансовых услуг (CIFSA), Кипрская торговая промышленная палата (CCCI) и Кипрская ассоциация финансовых компаний (CFSFA) United World Capital is a member of professional unions, such as the Society for Worldwide Interbank Financial Communications (SWIFT), the Swiss Worldwide Interbank Financial Services Association (SWIFSA), the Cyprus International Finance Services Association (CIFSA), the Cyprus Chamber of Commerce and Industry (CCCI) and the Cyprus Financial Services Firms Association (CFSFA).
Ярмарка снова отчетливо показала, что наш продукт удовлетворяет требованиям современного рынка. The fair has once again shown clearly that our product meets the demands of the present market.
Согласно среднему прогнозу на портале Econoday.com, промышленная активность увеличилась на 0,7% после резкого падения в августе на 1,8%. Output is projected to rise 0.7%, according to the consensus forecast from Econoday.com – delivering a welcome reversal after August’s steep 1.8% decline.
Ярмарка оправдала наши самые смелые ожидания и подтвердила, что наша новая линия продуктов пользуется огромной популярностью. The fair has fulfilled our boldest expectations in confirming to us that our new line of products goes down extremely well.
CCCI (Кипрская торговая и промышленная палата) CCCI (Cyprus Chamber of Commerce and Industry)
Распространённое фото Анджелины Джоли с её маленьким приёмным сыном из Камбоджи в журнале "Vanity Fair" ("Ярмарка тщеславия"), ознаменовала эту перемену: Angelina Jolie's photo spread with her toddler son, adopted from Cambodia, in Vanity Fair heralded this shift:
«Очень важно, чтобы мы располагали надежными, безопасными и эффективными ядерными средствами устрашения и чтобы промышленная основа это поддерживала». He said: “It is so important that we have a secure and safe and effective nuclear deterrent, and that the industrial base supports that.”
Всемирная ежегодная Ярмарка Господа нашего 1923 года. World's Playground year of our Lord 1923.
Но когда в следующем веке начала набирать обороты промышленная революция, этот паритет самым существенным образом изменился. Это стало одной из причин, по которой предсказание Маркса о мировой пролетарской революции оказалось ошибочным. But as the Industrial Revolution gained steam, that parity changed dramatically over the next century — one reason Marx’s prediction of a global proletarian revolution turned out to be so wrong.
Ярмарка труда закрывается через пять минут. The Job Fair will be closing in five minutes.
В 19 веке Промышленная революция в Великобритании позволила заработать огромные средства вследствие увеличения объемов производства, и часть этих средств Великобритания инвестировала в США. In the 19th century, Britain’s Industrial Revolution enabled it to reap vast earnings from expanded output, some of which it invested in the United States.
Это ярмарка креветок. It's the shrimp fest.
Успех Китая также зависит от некоторых аспектов, которые не играют роли во многих других странах — это и коммунистическая этика, уходящая корнями в конфуцианскую культуру, и меритократическое лидерство, и бюрократия, и обширные трудовые ресурсы, и отличная промышленная и транспортная инфраструктура. China’s success also depends on assets that many other countries lack - a communitarian ethic with deep roots in Confucian culture, a meritocratic leadership and bureaucracy, a vast labor pool, and a top-notch industrial and transportation infrastructure.
Я ухожу, потому что ярмарка отца была прикрыта местным советом. I'm leaving cos my dad's fairground's been shut down by the council.
На любом из этих фронтов та страна, у которой будет более развитая национальная промышленная база и мощная экономика, поддерживающая ее, получит серьезные преимущества перед своими соперниками. In each of these arenas of competition, the country with the superior domestic manufacturing base, and a large economy to support it, will have the advantage.
В La Linea Ярмарка я купил пони серого в яблоках коня для моей девочки, чтобы поехать партия закончена теперь рассвет ломается, и жаворонок поет At La Linea Fair I bought a dapple-grey pony for my girl to ride the party is over now dawn is breaking and the lark is singing
Лео Эмери (Leo Amery) предложил несколько более разумный подход: «Успешными станут те державы, у которых есть мощная промышленная база. A sounder approach was set forth by Leo Amery: “The successful powers will be those who have the greatest industrial basis.
О, да, ярмарка. Oh, yes, the fairground thing.
Это станет чрезвычайно серьезной угрозой для любой страны, если ее обрабатывающая промышленность исчезнет, а ее квалифицированная промышленная рабочая сила атрофируется, а и руководство страны будет искренне надеяться на то, что и ту, и другую можно будет быстро восстановить в случае необходимости. It would be dangerous in the extreme for a country to allow its manufacturing industries to vanish, and its skilled industrial workforce to atrophy, on the hopeful theory that it can always reconstitute them at a moment’s notice, in a time of danger.
Там проходила торговая ярмарка. There was a trade fair there.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !