Sentence examples of "пространственная система" in Russian
Психология развития позволила установить, что когда дело доходит до контакта с физическим миром (например, пространственная память или использование инструментов), когнитивные способности человеческих детенышей сопоставимы с навыками взрослых шимпанзе и орангутангов.
Developmental psychologists have established that when it comes to dealing with the physical world (for example, spatial memory and tool use), human toddlers" cognitive skills are already comparable to those of adult chimpanzees and orangutans.
Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её.
Linux is a free operating system; you should try it.
Для сравнения: слева видим, какой результат дает пространственная информация, а справа - какой результат дают метки.
And if you look in a comparison, on the left, we see what volumetric data gives us and on the right you see what markers give us.
Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Это пространственная модуляция - это только технические термины, я не буду вдаваться в подробности - но это то, как мы позволили источнику света передавать данные.
And it's spacial modulation - these are the only technical terms, I'm not going into details - but this is how we enabled that light source to transmit data.
Windows — чаще всего используемая операционная система в мире.
Windows is the most used operating system in the world.
положения космического права обычно применяются или к космическому пространству (пространственная основа), или к космическим объектам (функциональная основа);
The rules of space law generally apply to outer space (spatialist basis) or to space objects (functionalist basis);
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
Linux is a free operating system; you should try it.
Принятый открытым консорциумом ГНСС подход к Интернет-службе географических названий («Веб-газеттир сервис») согласуется с проектом международного стандарта СГИ 19112 «Географическая информация — пространственная привязка с помощью географических ориентиров» в качестве основы для создания взаимодействующих служб составления словарей географических названий.
The Open GIS Consortium's approach of a “Web Gazetteer Service” conforms to ISO Draft International Standard 19112 “Geographic Information: Spatial referencing by geographic identifiers” as the basis for designing interoperable gazetteer services.
1 — Пространственная модель безопасности: модель, связывающая региональную систему обеспечения безопасности с международным распределением политической власти и деградацией системы власти.
1 Spatial model of security: model that links the regional security arrangement to the international division of political power and deteriorating terms of power
положения воздушного права обычно применяются или к воздушному пространству (пространственная основа), или к воздушным судам (функциональная основа);
The rules of air law generally apply to airspace (spatialist basis) or to aircraft (functionalist basis);
Никакая пространственная, временнaя или спектральная разрешающая способность не подходит идеально для определения опасности передачи в отношении всех заболеваний.
There was no spatial, temporal or spectral resolution that was ideal for understanding the transmission risk for all diseases.
Говорят, что железнодорожная система в Японии чудесная.
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Система должна исключать тех, кто хочет захватывать и злоупотреблять, но не наказывать тех, кто совершает формальную ошибку, не влияющую на решение.
The system should prevent those who want to attack and abuse it, but not penalise those, who make a mistake on a technicality, which does not affect the final decision.
Израильская противоракетная система "Железный купол" оправдала затраты на ее создание и успешно уничтожила многие из запущенных Хамас ракет.
Israel's Iron Dome anti-missile system has proved its worth and many of Hamas's missiles have been destroyed.
Кроме того, полномочия до определенной степени схожи, но поскольку Германия имеет федеральную структуру, то там есть подразделения аудита и на уровне федеральных земель - в этом их система несколько отличается от нашей.
Powers are also similar to a degree, though of course Germany is organised federally, so these courts of auditors are also at the member state levels - in this respect their system slightly differs from our own.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert