Sentence examples of "психического" in Russian

<>
А бред является признаком психического расстройства. And delirium is a symptom of mental disturbance.
Что меня удивило, так это как влиятельный милиардер может пасть до этого психического фетиша. What I find surprising is how a big-shot billionaire could fall for this psychic mumbo jumbo.
Я нахожусь на пике психического и физического состояния. I'm in peak mental and physical condition.
" Безусловно, правильным является утверждение о том, что пассивное присутствие на месте совершения уголовного преступления само по себе не является достаточным в большинстве случаев для установления факта психического содействия, поскольку подобное присутствие необязательно усугубляет намерение того лица, которое совершает акт уголовного преступления ". “It is undoubtedly correct to argue that passive presence on the spot of the criminal offence in itself shall, in the majority of cases, not be suitable for establishing psychic abetment since such presence does not necessarily reinforce the intention of the person who performs the conduct of the criminal offence.”
Поэтому причинение психического вреда предпочтительнее нанесения телесных повреждений. To that end, mental damage is preferable to physical injury.
Изменение психического состояния значит, что порфирия куда более вероятна. Altered mental status means porphyria's more likely.
Защита психического здоровья в областях радио- и телевещания и рекламы Protection of mental health in radio and television broadcasting and in advertising
Где была замечена явная связь, так это в области психического здоровья. Where a clear impact has been found is mental health.
Некоторые эксперты, однако, отвергают эти представления как "неграмотность в области психического здоровья". Some experts, however, dismiss these views as "mental health illiteracy."
Вынуждение признания осуществляется с применением физического (наиболее часто) или психического (иногда) насилия. Exacting of confession is either having the form of physical (most frequent) or mental (sporadical) violence.
неадекватным осмотром заключенных, которых помещают в одиночную камеру вследствие их психического заболевания; The inadequate screening of inmates subject to solitary confinement for mental illness;
Проверяется состояние не только физического, но также и психического здоровья возвращаемого лица. Not only the physical health but also the mental condition of the returnee are screened.
Более того, практикуемое психиатрами лечение психического расстройства оказывает большое влияние на определение болезни. Moreover, how psychiatrists treat mental illness profoundly influences how it is defined.
Это встречается гораздо реже в странах с функционирующими системами в области психического здоровья. This is a far less common sight in countries with functioning mental-health systems.
Запись покажет, что полковник превысил свои полномочия а психиатры подтвердят нарушение психического состояния. The record shows the colonel overstepped himself and a psychiatric scan should confirm his mental state.
Поправка была внесена в Закон об охране психического здоровья после представления третьего периодического доклада. The Mental Health Act has been amended since the submission of the third periodic report.
Главная мыслю в книге Деннетта, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния. The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
Кэмпбелл, они не позволят тебе угрожать прыгнуть с крыши больницы на неделе "Психического здоровья". Campbell, they are not going to let you threaten to jump off the hospital roof for their Mental Health Week Open Day.
Панамериканский конгресс детского и юношеского психического здоровья, Гавана, 30 марта — 1 апреля 2004 года. Pan-American Congress of Child and Adolescent Mental Health, Havana, 30 March to 1 April 2004.
Ты пытаешься найти происхождение психического состояния твоей смертной, потому что эти знания тебе пригодятся. You are trying to discover the origins of your human's mental condition, because there is a payoff.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.