no matches found
Все мы конечно знаем, что Пушистик жив и здоров. We all know that Fluffy is, in fact, alive and well.
Он играл Пушистика, космического щенка. He played Fluffy the space puppy.
Мой дом - безопасное пристанище для всех пушистиков. My home, a safe haven for all things fluffy.
У тебя посетитель, сонный пушистик. You've got a visitor, sleepy puss.
А это что за пушистик? And who's this little hairball?
Эй, Разбойник, Пушистик на связи. Hey, Bandit, this is Little Beaver.
Да, пушистик Джейсон, просто чудо. Yeah, fuzzy Jason's amazing.
Скорее всего Голубой Пушистик его и заколол. Furry Blue is probably who stabbed him.
Единственная проблема в том, что пушистик Джейсон остается один дома, когда я на работе и я волнуюсь. The only problem is now fuzzy Jason's home alone while I'm at work, and I worry.
Мой кот, Пушистик, он действительно ревнует, когда я провожу слишком много времени не с ним, его диабет активируется. My cat, Puddles, he gets really jealous when I spend too much time on, his diabetes is acting off.
Эй, я одинокий, с работой, без болезней, начитанный, симпатичный как пушистик и отлично притворяюсь, что мне нравятся чужие дети. Hey, I'm single, employed, disease-free, well-read, cute as a bug and perfectly capable of pretending to like other people's children.
Сейчас, ты пытаешься рассказать мне, что твой маленький пушистик прибыл с другой планеты из другой галактики на космическом судне и приземлился на Земле? Now, you're trying to tell me that your little pussycat came from another planet from another galaxy in a spacecraft and landed on Earth?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how