Sentence examples of "развернуть" in Russian

<>
Сначала мы должны развернуть гроты. First we have to deploy the mainsails.
Нажмите видео, чтобы развернуть его. Click your video to expand it
Салли, я могу развернуть машину. Sally, I can turn this car around.
Кроме того, и в развитых, и в развивающихся странах власти могли бы развернуть информационно-просветительские кампании, направленные на ликвидацию финансовой неграмотности мигрантов. In addition, authorities in both developed and developing countries could launch educational campaigns aimed at addressing the so-called “financial illiteracy” on the part of many migrants.
Сообщается, что г-н Ван был впервые задержан 3 июня 1992 года за попытку развернуть транспарант на площади Тяньаньмынь в Пекине в годовщину репрессивной акции 1989 года в отношении демократического движения. It is reported that Mr. Wang was first detained on 3 June 1992, after attempting to unfurl a banner in Tienanmen Square in Beijing to commemorate the 1989 repression of the pro-democracy movement.
Вопрос: какая буква получится, если развернуть? The question is, which letter is it if I unfold it?
К несчастью, когда она собирается развернуть прошютто, Аякс совершает внезапный бросок. Unfortunately, when she goes to unwrap the prosciutto, Ajax makes a lunge for it.
Если развернуть кишечник и расправить все складки, он займет 400 квадратных метров. If we could unroll it, get out all the folds and so on, it would have 400 sq. meters of surface.
Развернуть отчеты с помощью Windows PowerShell. Deploy reports by using Windows PowerShell.
Не всех получателей можно развернуть. Not all recipients have to be expanded.
Россия пытается развернуть Украину на Восток Russia Tries to Turn Ukraine East
Автор пишет, что в контексте готовности Америки предоставить Украине смертельное оружие и «эскалационную крыльчатку на Донбасском театре» предложение Волкера развернуть миротворческую миссию на востоке Украины может иметь «какой-то очень неприятный подвох». It is assessed in this Russian analysis that in the context of the American push for transferring lethal arms to Ukraine and “large scale escalation in the Donbass theater” that Volker’s proposal to develop a peacekeeping mission for Eastern Ukraine can only be a “some kind of very unpleasant trick”.
И я попытался исходя из начальной формы, через повторение развернуть её вот в такое. So I tried to come up with a seed shape, which, upon iteration, would unfold into this thing.
Бересфорд выкупил Аменхотепа, чтобы публично развернуть в Лондоне, перед сливками общества из мира археологов, чтобы они все скрежетали зубами от его успеха. Beresford bought Amenhotep back to London for a public unwrapping, in front of the creme de la creme of the archaeological world, all gnashing their teeth at his coup.
С помощью SCCM можно развернуть следующие компоненты: The following components can be deployed by using SCCM:
Чтобы развернуть список, нажмите клавишу ВВОД. To expand the list, press Enter.
Посмотрим, как быстро они смогут их развернуть. See how fast they can turn them round.
Представитель секретариата вкратце изложил документацию, подготовленную по данному подпункту, и напомнил о том, что Конференция Сторон в своем решении СК-2/5 просила секретариат развернуть в духе гласности открытый процесс в целях дальнейшей проработки и повышения ценности Унифицированного набора инструментальных средств для идентификации и количественной оценки выбросов диоксинов и фуранов. The representative of the Secretariat outlined the documentation on the sub-item and recalled that in its decision SC-2/5, the Conference of the Parties had requested the Secretariat to initiate an open, transparent process to develop further and improve the usefulness of the Standardized Toolkit for Identification and Quantification of Dioxin and Furan Releases.
Если я сделаю раскладную вклейку с левой стороны, и просто позволю вам развернуть её, на оборотной стороне вы увидите то, что я подразумеваю под "рубцовой тканью" города. If I do a foldout page on the left-hand side and let you just unfold it, you see behind it what I mean by scar tissue.
Как развернуть Office на нескольких компьютерах в организации? How do I deploy Office to multiple computers in my organization?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.