Sentence examples of "развивать" in Russian with translation "evolve"

<>
И мы можем развивать это исследование сути невидимых вещей. And we can evolve this exploration of the substance of things not seen.
Совещание «за круглым столом» рекомендовало в рамках РППКТ осуществлять ориентированные на конкретные действия проекты, предусматривающие практические результаты, и развивать региональную сеть РППКТ с ориентацией на такие темы, как борьба со стихийными бедствиями, дистанционное образование, дистанционное медицинское обслуживание и расширение прав и возможностей людей с помощью электронных центров вместо секторального технического подхода, применяемого в настоящее время. The round table recommended that RESAP pursue action-oriented projects with practical outputs and that the regional network of RESAP evolve and adopt in the future a thematic orientation approach, such as disaster management, distance education, tele-health and empowerment of people through e-centres, in lieu of the current technical sectoral approach.
Как архитектура способствовала развитию музыки How architecture helped music evolve
И суть технологии - в лучших направлениях развития. And what technology is really about is better ways to evolve.
Кроме того, люди развили в себе жажду определенности. Likewise, humans have evolved to crave certainty.
Будет очень интересно понаблюдать за развитием японского эксперимента. It will be interesting to see how the Japanese experiment evolves.
Чрезвычайно важной является способность к адаптации и развитию. The ability to adapt and evolve was essential.
Раковые клетки расплачиваются, когда они развивают сопротивление к химиотерапии. Cancer cells pay a price when they evolve resistance to chemotherapy.
- Как вы представляете себе развитие отношений Украины и США? How do you see Ukraine's relationship with the United States evolving?
И вот, развив язык, мы проделали нечто необычное, даже странное. Now having evolved language, though, we did something peculiar, even bizarre.
Мы развили умение предсказывать поведение других, став блестящими, интуитивными психологами. We are evolved to second-guess the behavior of others by becoming brilliant, intuitive psychologists.
Кроме того, имеется ряд факторов, подтверждающих развитие китайской международной политики. There are also indications that China's foreign policy is evolving.
Примечание. Этот список может дополняться по мере развития нашей платформы. Note: As our platform is constantly evolving this list may not be complete.
По мере развития человеческого интеллекта и технологий, развивались и игры. As man's intellect and technology have evolved so too have the games he plays.
Подобные расхождения интересов делают маловероятным развитие ШОС в восточное подобие НАТО. These diverging objectives make it hard to believe that the SCO will ever evolve into an eastern version of NATO.
Грузинская сторона проявляла сдержанность в период развития сложной ситуации в Сухуми. The Georgian side demonstrated restraint during the evolving complex situation in Sukhumi.
И это даст толчок для нового подхода к пути их развития. And that's going to impact how it's going to evolve.
Важность отдельного государства по мере развития системы международного порядка будет ослабевать. As the system of international order evolves, particular states will become less important.
Я своего рода развила эту тему, поэтому у меня здесь такой вид. Now I've kind of evolved it, so I have this look.
Единственный способ узнать результат процесса - это, по сути, наблюдать за его развитием. The only way to find its outcome is, effectively, just to watch it evolve.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.