no matches found
Слушай, в раздевалке женщина плачет? Listen, crying in a women's dressing room?
Но Овечкин ведет себя в раздевалке иначе. But inside the Capitals’ locker room, Ovechkin is different.
В раздевалке не принимают одежду без петельки. Clothes without tabs aren't accepted in the changing room.
Правила мы уже повторяли в раздевалке. We went over the rules in the dressing room.
Но в основном в раздевалке все очень серьезно". But most of the time in the locker room, it’s very serious.”
Ray, Мелани, она ворвалась в раздевалке. Ray, Melanie, she burst into the dressing room.
Как в раздевалке для мальчиков в знойный летний день. Like the boys' locker room on a hot summer day.
Я вас уже проинструктировал в раздевалке. I explained the instructions in the dressing room.
Я хочу, чтобы мой спортзал не позволял полную наготу в раздевалке. I wish my gym didn't allow full nudity in the locker room.
Это же просто табличка на раздевалке, да? I mean, it's just a dressing room sign, right?
Мы проверили отпечатки пальцев всех, кто трогал купюры в раздевалке, включая Альфонса. We fingerprinted everyone who touched the money in the locker room, including Alphonse.
Бобби был одним из парней в раздевалке. Bobby was one of the guys in my dressing room.
Ничего такого, что не смог бы вылечить холодный душ в раздевалке агентов. Nothing a cold shower in the agents' locker room wouldn't cure.
Он уже в раздевалке, мерит одну футболку. He's already in the dressing room trying one on now.
Марго, вы только что сказали, что положили наркотики в каппу в раздевалке? Margo, you just said you put the drugs in the mouthguard in the locker room?
Вы были в раздевалке, как раз перед нападением. You were in the dressing room, just before the attack.
«Вы помните, как в воскресенье в раздевалке угощали меня шампанским?— спросил Путин хоккеистов. “You remember how in the locker room on Sunday you offered me champagne?” Putin told the team, according to Russian news reports.
- Он уже не бегает как прежде по раздевалке. “He’s not quite as quirky around the dressing room.
Нет, это невозможно, потому что, я видела твою огромную, волосатую жирную задницу в раздевалке. No, that's impossible because I've seen that big hairy mudflap ass of yours in the locker room.
Помнишь, мы встретили в раздевалке Хедберга и Йоста? Do you remember when we were at the dressing room at Heal this and met Hedberg and Ost?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how