Sentence examples of "разделениями" in Russian with translation "division"
Translations:
all990
division414
separation233
sharing172
split57
partition53
separating18
splitting16
partitioning14
compartmentalization4
decoupling2
parting2
apportioning2
sectioning1
mutualization1
compartmentalisation1
Если в странах с сильными этническими, племенными и религиозными разделениями с самого начала не дать чётко понять, что для примирения будет сделано всё возможное, социальная враждебность, скорее всего, обострится.
In countries with strong ethnic, tribal, and religious divisions, unless it is made clear from the start that everything possible will be done to foster reconciliation, communal enmity will most likely simmer.
Глобальное развитие не только в ближайшие годы, но также и в ближайшее десятилетие и далее в большой степени будет зависеть от того, смогут ли США лучше справляться со своими внутренними проблемами и разделениями.
Global developments not just in the year ahead, but also during the next decade and beyond, will depend in large part on whether the US can better manage its domestic challenges and divisions.
Хребтом разногласий межу братьями было разделение собственности.
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
Но нет никаких признаков полового разделения труда.
But there's no evidence of a sexual division of labor.
Самая старая версия, возможно, это половое разделение труда.
Well, I think, probably, the oldest version of this is probably the sexual division of labor.
Разделение Европы холодной войной далеко и окончательно позади.
The Cold War division of Europe is well and truly over.
Более того, это разделение воспроизводится на местном уровне.
More than that, the divisions are reproduced at the local level.
Даже среди суннитов и шиитов существует дальнейшее разделение.
Even among the Sunnis and Shias there are further divisions.
Подобное разделение укрепляет их положение в семейной структуре.
This division strengthens men's position in the family structure.
Этот сомнительный проект не стоит серьезного разделения Европы!
This doubtful project is not worth a serious division of Europe!
Меня не особо вдохновляет эта идея разделения труда.
I can't get excited about this division-of-labor issue.
Это позволит увековечить разделение между кредиторами и странами-должниками.
This will perpetuate the division between creditor and debtor countries.
Разделение, в некотором смысле, является неотъемлемой частью демократического представления.
The division is in a sense inscribed in the democratic spectacle.
Причина этого в том, что присутствует репродуктивное разделение труда.
And the reason for that is because there's a reproductive division of labor.
Но немногие правительства согласятся пойти на подобное разделение труда.
But this is a division of labor that few national governments are ready to accept.
Это разделение позволит появиться в иранском обществе новым силам.
These divisions will allow new forces to emerge in Iranian society.
выход Германии из еврозоны или разделение еврозоны на два региона.
the exit of Germany from the eurozone or the division of the eurozone into two sub-regions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert