Sentence examples of "раздробленная" in Russian

<>
Следы на шее, вывих позвонков, раздробленная гортань. The ligature marks, dislocated vertebrae, crushed larynx.
Рваные раны на позвоночнике, трещина в грудной клетке, раздробленная ключица, проколотая печень и ужасная головная боль. Lacerated spinal column, cracked sternum, shattered collarbone, perforated liver, and one hell of a headache.
Подъязычная кость раздроблена после смерти? Her lingual bone's been crushed post-mortem?
Он раздробил себе лучевую кость. Actually, he shattered his distal radius bone.
У нее хватает энергии, чтобы раздробить три дюйма бедренной кости. It has so much energy that it can disintegrate three inches of leg bone.
Раздробленный позвоночник, сломанные бедренные кости. The crushed spinal column, the broken femurs.
Задета яремная вена, раздроблена челюсть. Nicked jugular, shattered jaw.
В то время к центральным банкам также предъявлялись обвинения, если структура их политики (в то время - золотой стандарт) становилась раздробленной. Then, too, central banks were blamed when their policy framework (at that time the gold standard) disintegrated.
Сломанные ребра, разрыв селезенки, раздробленное колено. Broken ribs, ruptured spleen, crushed my kneecap.
Мистер Варгас, кости вашей левой ноги раздроблены. Mr. Vargas, your lower left leg bones are shattered.
Все раздроблено, но пульс все еще есть. all but two of my ribs, my pelvis and both arms - they're all crushed, but there is still a pulse.
Его ключица не просто сломана, а раздроблена на кусочки. His collarbone is not simply broken, it's shattered into several pieces.
Один точный удар по дыхательному горлу, раздробивший трахею. A single well-directed blow to the windpipe, crushing it instantly.
У пациента раздроблен нос, кости скул и сломана нижняя челюсть. Uh, uh, the patient has a shattered nose and cheekbones and a fractured left mandible.
Вчера, ему раздробило ноги комодом, когда он спал. Yesterday, his legs were crushed by a chest of drawers while he was sleeping.
Большеберцовая раздроблена в двух местах, кость торчала сантиметров на 15 от кожи. The tibia was shattered in two places, the bone was sticking out like 6 inches from the skin.
Я ещё не оправился, но я смогу раздробить твою глотку. I'm not at full strength, but I can still crush your throat.
Джимми, у вас три сломанных ребра, раздроблена коленная чашечка и крысиные укусы по всему телу. Jimmy, you've got three broken ribs, a shattered kneecap and rat bites on your stick and stones.
Укус был такой силы, что он раздробил локтевую и лучевую кости. The force of the bite crushed both the ulna and the radius.
И если вы ещё находитесь в радиусе поражения, когда бомба взрывается, то эта энергия раздробит каждую косточку в вашем теле. And if you're still within the blast radius when the bomb goes off, that kinetic energy will shatter every bone in your body.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.