Sentence examples of "различий" in Russian with translation "difference"

<>
Но посмотрите на масштаб различий. But look at the scale of the differences.
Отсутствие различий означает отсутствие рынка. No difference means no market.
Следующая таблица содержит описание различий. The following table describes the differences.
Мы упростили поиск и устранение различий. We've made it easier to find and resolve the differences.
Я мог бы продолжить перечисление возможных различий. I could go on and on with the list of differences that you can find.
Последствия данных возрастающих различий могут быть очень серьёзными. The implications of these increasing differences could be severe.
Есть много различий между сильными и слабыми людьми. There are a lot of differences between powerful and powerless people.
Для описания этих различий была создана исламская терминология. Islamic terminology has been established to describe these differences.
Управлять противоречиями - значит признавать ценность разногласий и различий. Managing dissent is about recognizing the value of disagreement, discord and difference.
Миграция также является важным фактором при объяснении подобных различий. Migration is also an important explanation for these differences.
Однако общества стран ЕС по-прежнему разделены множеством различий. Yet many differences still separate societies within the EU.
Между автоматическими платежами и платежами вручную есть несколько различий: These are the differences between automatic and manual payments:
А если мы добавим сюда шимпанзе, мы увидим больше различий. So if we add in a chimpanzee here, we will see more differences.
Идентичность, если пользоваться выражением Фрейда, сводилась к нарциссизму малых различий. Identity, to use a Freudian expression, was reduced to the narcissism of minor differences.
Игнорировать влияние на эффективность политики половых различий безрассудно и рискованно. Ignoring the impact that gender differences have on policy effectiveness is reckless and risky.
Но есть целое море различий между обещаниями и их выполнением. But there is an ocean of difference between promising and doing.
Объяснение различий между учебными единицами в записях KEP и BJS. Explaining differences in subject units between KEP and BJS records.
Нет, различий в котировках на стандартных и микро счетах нет. No, there is no difference between quotes on standard and micro accounts.
В приведенной ниже таблице представлена сводка различий между двумя способами фильтрации. The following table summarizes the differences between the two filtering methods.
Между лабораториями нет сколь-либо существенных различий в отношении повторяемости (вариативности). There was no significant difference in repeatability (variance) among the laboratories.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.