Sentence examples of "размещаю" in Russian with translation "deploy"

<>
У Сталинграда было размещено 13 тысяч артиллерийских орудий. Thirteen thousand artillery pieces were deployed by the Soviet Union at Stalingrad.
Разве Соединенные Штаты не планируют разместить «противоракеты» в европейских странах? And isn't the United States planning to deploy "antimissiles" in other European countries?
Другая - это морская система Aegis, размещенная на кораблях ВМС США. The other is the sea-based Aegis system, which is deployed on Navy ships.
Россия также разместила в Сирии современные зенитно-ракетные системы С-400. Russia has also deployed its advanced S-400 surface-to-air defense system in the Syrian campaign.
ВМС США разместили в Персидском заливе свою первую боевую лазерную установку U.S. Navy Deploys Its First Laser Weapon in the Persian Gulf
Между тем, Обама приказал разместить в Европе 200 новых ядерных бомб. In the meantime, President Obama has ordered 200 new nuclear bombs deployed in Europe.
Более 50 стран разрабатывают, размещают, владеют или управляют спутниками без вмешательства США. More than 50 nations design, deploy, own or operate satellites without U.S. involvement.
А руководство Южной Кореи согласилось разместить систему THAAD в качестве ответной, оборонной меры. South Korea’s leaders have agreed to deploy the THAAD system as a defensive maneuver.
Южная Корея решила разместить у себя американскую противоракетную систему, и это разгневало Китай. South Korea has decided to deploy a US missile-defense system, and China is furious.
У Америки уже есть крылатые ракеты средней дальности, размещаемые на кораблях и самолетах. America already deploys intermediate-range cruise missiles at sea and on planes.
«Никаких ракет в Калининградской области мы не размещали», — сказал Макаров информационному агентству «Интерфакс». "We did not deploy any missiles in the Kaliningrad region," Makarov told the Interfax news agency.
Румыния по схожим соображениям приветствовала в апреле размещение в Бухаресте самолетов F-22. Romania, with similar concerns, welcomed the U.S. decision to deploy F-22 fighter jets to Bucharest in late April.
необходимость размещения системы и входящего в нее приложения для представления отчетности в сети. The need to deploy the system and its reporting application on the Web.
Недавно размещенные российские ракеты угрожают американским объектам в Европе, а также объектам НАТО. The newly deployed missiles threaten U.S. facilities in Europe and the NATO alliance.
Одна - это наземная система, объекты которой размещены сейчас на Аляске и в Калифорнии. One is the ground-based system currently deployed in Alaska and California.
Москва разместила такое оборудование в Калининграде, российском анклаве, который граничит с Польшей и Литвой. Moscow also deploys this equipment in Kaliningrad, the Russian enclave that borders Poland and Lithuania.
Миротворческие силы ООН, размещенные в восточном Конго должны были защищать гражданское население в регионе; A United Nations peacekeeping force deployed in eastern Congo was supposed to have protected the region's civilians;
Россия разместила вооружённые силы вдоль египетско-ливийской границы, а Хафтар посетил российский авианосец «Адмирал Кузнецов». Russia has deployed forces along the Egypt-Libya border, and even hosted Haftar on the aircraft carrier Admiral Kuznetsov.
С-400 уже сейчас размещены вокруг Москвы, Санкт-Петербурга и Североморска — базы российского Северного флота. The S-400 is already deployed around Moscow and St. Petersburg, and Severomorsk, which is where Russia’s Northern Fleet is based.
На сегодняшний день старшие инспекторы размещены в графствах Бонг, Маргиби, Монтсеррадо, Гранд-Басса и Нимба. To date, superintendents have been deployed to Bong, Margibi, Montserrado, Grand Bassa and Nimba counties.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.