Sentence examples of "ракетное" in Russian

<>
Твердое ракетное топливо перерабатывается во взрывчатое вещество промышленного назначения. The hard missile fuel is being processed into industrial explosive material.
Конечно не твердое ракетное топливо. No solid fuel rockets surely.
Что касается первого, то Россия не хочет осуществлять прямое авиационное и ракетное нападение на Украину. Of the first of these, Russia has been reticent to carry out direct attacks against Ukraine with either aircraft or ballistic missiles.
Плохая новость: это ракетное топливо. The bad news is theyв ™re rocket fuels.
В Южной Азии мы добиваемся создания режима стратегического сдерживания, включающего в себя три взаимодействующих элемента: урегулирование конфликтов, ядерное и ракетное сдерживание и баланс обычных сил. In South Asia, we are pursuing a strategic restraint regime that has three interlocking elements: conflict resolution, nuclear and missile restraint, and conventional balance.
Компания «Парчин Кемикл Индастриз» — филиал ООП, производящий боеприпасы, взрывчатые вещества и твердое ракетное топливо для реактивных снарядов и ракет. Parchin Chemical Industries (Branch of DIO, which produces ammunition, explosives, as well as solid propellants for rockets and missiles)
Для этих и других стран построить собственное ракетное производство дешевле и безопаснее, и сводит на нет риски постороннего вмешательства или давления со стороны Соединенных Штатов или других западных держав. For those countries and others, building one’s own missiles was both cheaper and safer, limiting the risks of interference or pressure from the United States and other Western powers.
Некоторых частей армии еще не коснулась модернизация, но Россия вложила существенные средства и пожала плоды в таких ключевых областях, как ядерное вооружение, противовоздушная оборона и дальнобойное управляемое ракетное вооружение. Modernization has yet to hit parts of the force, but in some key areas, like nuclear weapons, air defense and long-range guided missiles, Russia has invested heavily and reaped results.
Веб-сайт Sputnik News приводит слова российского аналитика, который считает, что «в дополнение к радиоэлектронному оборудованию и сверхпрочной носовой части, ледоколы Проекта 23550 будут способны нести на своем борту ракетное вооружение... Sputnik News cites a Russian analyst who claims that “in addition to radio-electronic equipment and its heavy-duty hull, Project 23550 icebreakers will include the ability to deploy missile weapons...
Группа представила некоторые предлагаемые технические обновления, но оставила большую часть этой деятельности на последующий период в рамках расширенной группы в составе экспертов по каждому из технических аспектов ракетных технологий (например, системы наведения и управления, производственное оборудование и ракетное топливо). The panel provided some proposed technical updating of the listings, but largely left that activity to a later time for an expanded group comprising experts in each missile technical area (e.g., guidance and control, production equipment and propellants).
Эти ракеты не только существенно повышают риск для самолетов НАТО и их экипажей, но, как утверждает главный редактор рубрики «Авиационное ракетное вооружение» журнала Jane's Роберт Хьюсон (Robert Hewson), попытки уничтожения ракетных комплексов приведут к гибели передающих эти комплексы российских военных советников. Not only does it significantly increase the danger of NATO planes and personnel getting shot down but, as Jane's Air-Launched Weapons editor Robert Hewson points out, efforts to take out the missiles would kill the accompanying Russian military advisers.
Если говорить конкретно о национальной космической безопасности, то организационная структура Соединенных Штатов сконструирована вокруг одиннадцати комплексов решаемых задач: ракетное предупреждение и оборона; спутниковая связь; местоопределение, навигация и счисление времени; разведка, наблюдение и рекогносцировка; космический контроль; космический доступ; космическое командование и управление; экологический мониторинг; применение сил; спутниковые операции и промышленная база. Looking specifically at national security space, the United States is organized into eleven mission areas which are missile warning and defence; satellite communications; position, navigation and timing; intelligence, surveillance and reconnaissance; space control; space access; space command and control; environmental monitoring; force application; satellite operations and the industrial base.
Под действие этой резолюции подпадали оставшиеся ракеты «Скад-Б» и «Аль-Хусейн», мобильные и стационарные установки для пуска этих ракет и связанные с ними технические средства и материалы, такие, как машины и оборудование для управления пуском и ракетное топливо, а также производственное оборудование, инструменты, части и материалы, использовавшиеся Ираком для создания ракет дальностью свыше 150 км. These covered the remaining SCUD-B and Al Hussein missiles, their mobile and fixed launchers and associated equipment and materials, such as launch control vehicles and equipment and missile fuels, as well as production equipment, tools, parts and materials used by Iraq for the development of missiles with a range greater than 150 km.
Он звонил с ракетной базы. So he was calling from a missile silo.
Для этого необходима революционная ракетная технология. Carrying all this material will require a revolutionary rocket technology.
Атомные ракетные подводные лодки типа «Огайо» Ohio-Class Ballistic Missile Submarines:
Это самодельная машина с ракетным двигателем. This is a home-built rocket-propelled car.
Ракетные авантюры России: договор РСМД мертв? Russia's Missile Gamble: Is the INF Treaty Dead?
Ракетный корабль, откуда утащили маяк альфа четыре. A rocket ship, right where Beacon Alpha Four went up.
Подводный ракетный крейсер класса «Тайфун» («Акула») Typhoon-class Ballistic Missile Submarine:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.