Sentence examples of "ракетной" in Russian

<>
Translations: all810 missile505 rocket260 other translations45
Он звонил с ракетной базы. So he was calling from a missile silo.
«На востоке есть все перспективы для ракетной и космической отрасли, — говорит Рогозин. “In the east, there are all prospects for the rocket and space industry,” Rogozin says.
У кого-нибудь есть сын, служащий на ракетной базе? Does anyone here have a son in a missile silo?
Сегодня на 9.40 было запланировано падение старой ракетной ступени 1989 года, вот сюда. At 09:40 today, an old rocket booster from 1989 was scheduled to come home to roost right here.
Баллистические ракеты, в ракетной шахте 6-3, в долине смерти, Калифорния,. Missiles 24MM 6-3 in the silo, Death Valley, California.
Стороны договорились о мероприятиях по охране технологий и по созданию и эксплуатации ракетно-космической и ракетной техники. The two sides agreed on technology protection measures and on the development and use of rockets and spacecraft.
Кроме того, в ранее закрытый клуб обладателей ракетной технологии вошли новые государства. New States have also joined the previously exclusive club of missile technology possessors.
Противотанковые мины, осколочно-фугасные снаряды, трассирующие и дымовые снаряды позволили повысить эффективность ракетной артиллерии как в нападении, так и в обороне. Incendiary, antitank mine, separating high-explosive fragmentation, illumination and smoke rounds increased the utility of rocket artillery in both attack and defense.
Второй продвинутый курс подготовки в ракетной области был проведен с 3 по 13 декабря. A second advanced missile training course was conducted from 3 to 13 December.
Перед самой войной всеми проектами военного использования ракетной техники занимался Временный научно-консультативный комитет (Tymczasowy Komitet Doradczo-Naukowy), который координировал всю работу. Immediately prior to the War, all projects for military use of rocket technologies were overseen by the Provisional Scientific Advisory Board (Tymczasowy Komitet Doradczo-Naukowy) that coordinated all the work.
В Режиме контроля за ракетной технологией пределы дальности и полезной нагрузки составляют соответственно 300 км и 500 кг. For the Missile Technology Control Regime, the range and payload threshold is 300 km and 500 kg respectively.
Мой сын разработал ракету, которую удалось запустить - ракету в форме мяча для гольфа. Я считаю, что это был весьма интересный эксперимент в области ракетной техники, его ракета летела как стрела. My son designed a rocket that became stable, a golf ball rocket - I thought it was quite an interesting experiment in the principles of rocket science - and it flies straight as an arrow.
Тот, кто читает много китайских изданий на морскую тематику, может привыкнуть к диаграммам многовекторной ракетной атаки на авианесущую группу. When one reads enough Chinese naval literature, diagrams of multi-axial cruise missile saturation attacks against aircraft carrier groups may begin to seem normal.
Более 50 лет назад такие мечтатели, как британский писатель-фантаст Артур Кларк и немецкий (и американский) инженер ракетной техники Вернер фон Браун заложили основу для первых шагов для путешествия в космос. More than 50 years ago, visionaries like the British science fiction writer Arthur C. Clarke and the German (and American) rocket engineer Wernher von Braun laid out a series of steps for the journey into space.
В какой-то момент США могут решить, что дипломатия должна сыграть важную роль в урегулировании северокорейской ядерной и ракетной проблем. At some point, the US may determine that diplomacy has a role in managing the North Korean nuclear and missile challenges.
Тем «Страйкерам», которые останутся невредимыми в результате массированной артиллерийской и ракетной атаки, придется добираться до Литвы вдоль 100-километрового участка границы, оказавшись зажатыми между Белоруссией, союзницей России, на юге и орудиями в Калининграде на севере. Those Strykers that survived massed artillery and rocket barrages would have to funnel into Lithuania along a 60 mile-wide stretch of the border, squeezed between Belarus, a Russian ally to the south, and the guns of Kaliningrad to the north.
В прошлом году Индия уже второй раз успешно провела испытания мобильной межконтинентальной ракетной установки, способной поражать цели на всей территории Китая. Last year, India successfully tested for the second time its road-mobile intercontinental missile, which is capable of hitting targets everywhere in China.
Расследование совершенного 17 июня 2007 года обстрела территории Израиля из ракетной установки «Катюша» пока продолжается, и ливанские власти информировали ВСООНЛ, что в настоящее время они отрабатывают конкретные версии и надеются, что сумеют установить личности тех, кто совершил этот обстрел. The investigation into the Katyusha rocket attack against Israel on 17 June 2007 is still ongoing and the Lebanese authorities have informed UNIFIL that they are following concrete leads and are hopeful that they will be able to identify the perpetrators.
Новая Зеландия является участницей четырех основных режимов экспортного контроля: Австралийской группы, Вассенаарских договоренностей, Группы ядерных поставщиков и Режима контроля за ракетной технологией. New Zealand also belongs to four major export control regimes: the Australia Group, the Wassenaar Arrangement, the Nuclear Suppliers Group and the Missile Technology Control Regime.
Говоря точнее, вопрос состоит в том, есть ли смысл перейти в мир с меньшим арсеналом ядерного нападения и большим арсеналом ракетной защиты. More specifically, the question is whether it makes sense to move to a world of less nuclear offense and more missile defense.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.