Sentence examples of "распространения" in Russian

<>
Америка запускает новую волну ядерного распространения? Is America About to Launch a New Wave of Nuclear Proliferation?
расширение распространения информации и детальное изучение рынка; Increased dissemination of information and extensive market research;
Не было никаких признаков распространения бактерии. There were no signs that the bacteria had spread.
Контролировать точки распространения автономной адресной книги. More control over the OAB distribution points.
установления и распространения норм надлежащего профессионального поведения; Setting and disseminating standards for appropriate professional conduct;
Где экономика изобретений, инноваций, адаптации и распространения? Where is the economics of invention, innovation, adaptation, and diffusion?
Самоорганизация - причина столько скорого распространения ВИЧ. Self-organization is why the AIDS virus is spreading so fast.
Фактически, коэффициент распространения СПИДа среди взрослого населения составляет 1.3%. In fact, the HIV prevalence rate is 1.3 percent among adults.
Опасения Литвы по поводу безопасности не соответствуют геополитическому риску дальнейшего распространения китайского контроля над инфраструктурой. Lithuania’s safety concerns are no match for the geopolitical risk of extending Chinese infrastructure controls even further.
Проведение политических реформ очень важно для широкого распространения плодов экономического развития страны. And it's very important to have political reforms, to have widely shared benefits of economic growth.
Комиссия имеет своей целью активизировать глобальные усилия по обузданию распространения ядерного оружия и обеспечению дальнейшего прогресса в области ядерного разоружения. The Commission aims to reinvigorate the global effort to curb the proliferation of nuclear weapons and to secure further advances in nuclear disarmament.
Здесь можно исключить определенное место из функции распространения публикации. From there, you can decide to exclude an individual location from the post propagation feature.
В 1999 году правительство начало субсидировать некоторые расходы на военную интервенцию своих союзников путем печатания, распространения и использования дополнительной валюты для оплаты некоторой части денежного довольствия войскам союзников. In 1999, the Government began to subsidize some of the costs of its allies'military intervention by printing, circulating and using additional currency to pay some of the allied troops.
Средство WinRoute можно использовать для проверки распространения информации о состоянии связей. You can use the WinRoute tool to verify that link state information is propagating.
Участники этого учебного практикума призвали ЭСКАТО и другие организации оказать помощь в накоплении необходимого регионального опыта для распространения технических знаний в целях упрощения и согласования торговой документации и перехода к безбумажной торговле. The training workshop called for ESCAP and other organizations to help build a critical mass of regional expertise for diffusing technical knowledge for the simplification and harmonization of trade documents and the migration to paperless trade.
Два события предотвратили кошмар безумного ядерного распространения. Two developments averted the nightmare of reckless nuclear proliferation.
эффективность распространения информации о результатах деятельности и накопленных знаний; Effective dissemination of outputs and knowledge repositories;
Предотвращение распространения ВИЧ/СПИД является шестой возможностью. Arresting the spread of HIV/AIDS is the sixth option.
Настройка свойств распространения автономной адресной книги Configure offline address book distribution properties
Для распространения документов используется внешняя сеть Евростата " СIRCA ". In addition, the Eurostat extranet CIRCA is used for disseminating documents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.