Sentence examples of "распространения" in Russian with translation "spread"

<>
Не было никаких признаков распространения бактерии. There were no signs that the bacteria had spread.
Предотвращение распространения ВИЧ/СПИД является шестой возможностью. Arresting the spread of HIV/AIDS is the sixth option.
Биде не получило широкого распространения за пределами Японии. The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
По мере распространения местных движений, рождаются региональные центры. As we see the spread of it, we see national hubs emerging.
Попытки распространения либеральных идеалов под дулом автомата — это еще хуже. Trying to spread liberal ideals at the point of a gun, however, is even worse.
Для распространения информации DKIM о домене по сети требуется время. This allows time for the DKIM information about the domain to be spread throughout the network.
Диссиденты и люди, приверженные идее распространения демократии, сделали это возможным. Dissidents and those committed to the spread of democracy had made this possible.
Будет проложен путь к дальнейшей работе по прекращению распространения ядерного оружия. Pave the way for more efforts to stop the spread of nuclear weapons.
Исключительно важное значение для недопущения распространения инфекционных болезней имеет фактор времени. The time factor is extremely important in preventing the spread of communicable diseases.
Арт-группа «Война» часто применяет незаконные средства для распространения антигосударственных сообщений Russian art group Voina uses often-illegal means to spread anti-state message
В результате развития информационной технологии открываются новые каналы распространения организованной преступности. Advancements in information technology had opened new paths for the spread of organized crime.
Для распространения более эффективных технологий в энергетическом секторе обычно требуется много лет. More efficient technologies normally take many years to spread through the energy sector.
В конце 1950-х годов СССР начал использовать АК для распространения коммунизма. By the late 1950s, the Soviet Union had begun using the AK to spread communism.
Но нынешние прогнозы относительно распространения вируса Эбола предсказывают миллион зараженных к январю. But current projections of the spread of the Ebola virus predict a million cases by January.
Экономики других стран также будут ослаблены по мере распространения инфекции, поразившей США. Other economies will also be pulled down as the US contagion spreads.
Аналогичным образом бум приводил к ускорению распространения новых технологий в телекоммуникационном секторе. The same was true in telecommunications, where the boom also accelerated the spread of new technology.
Во-вторых, применение военной силы для распространения демократии почти всегда вызывает ожесточенное сопротивление. Second, using force to spread democracy almost always triggers violent resistance.
СВПД является критически важным бастионом на пути распространения ядерного оружия на Ближнем Востоке. The JCPOA is a crucial bulwark against the spread of nuclear weapons in the Middle East.
Сдерживание распространения радикального ислама должно стать одной из главных задач внешней политики США. Containing the spread of radical Islam must be a major foreign policy goal of the United States.
Лагос, где нигерийские власти проделали замечательную работу по предотвращению распространения вируса, напоминает мегаполисы Индии. Lagos, where the Nigerian authorities have done a remarkable job of preventing the spread of the virus, closely resembles India’s megapolises.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.