Sentence examples of "распространит" in Russian with translation "extend"

<>
К концу января 2002 года батальон, базирующийся в настоящее время в Лаутеме, возьмет на себя выполнение функций в Окусси, а батальон, базирующийся в настоящее время в Баукау, распространит свои нынешние операции на Лаутем. By the end of January 2002, the battalion now based in Lautem will take over duties in Oecussi, and the battalion currently based in Baucau will extend its current operations to cover Lautem.
Чтобы все поставить на свои места, министр иностранных дел Лавров четко заявил, что его страна не распространит на отказавших России в режиме наибольшего благоприятствования членов ВТО (то есть, на США) льготы и преимущества, предусмотренные соглашением о вступлении и взятыми на себя Россией обязательствами в этой связи. In case the point was lost, Foreign Minister Lavrov explicitly stated that his government will not extend to those WTO members who have not granted Russia MFN status (i.e. the United States) any of the benefits of Russia’s commitments under its accession agreement.
После консультаций с Управлением по координации гуманитарной деятельности и другими партнерами из системы Организации Объединенных Наций и из числа неправительственных организаций МООНДРК оперативно распространит свое гуманитарное присутствие за пределы Киншасы, Мбандаки, Букаву, Кисангани, Гбадолите, Калемии и Гомы, в те районы, которые не получают гуманитарной помощи в полном объеме, несмотря на их существенные гуманитарные потребности. Following consultations with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and other United Nations and non-governmental partners, MONUC will shortly extend its humanitarian presence beyond its current locations in Kinshasa, Mbandaka, Bukavu, Kisangani, Gbadolite, Kalemie and Goma to under-served locations with significant humanitarian needs.
Мы можем распространить щит на два Джампера. We could extend the shield between the two Jumpers.
Подход СБР будет распространен на провинциальные отделы здравоохранения. The MTBF approach will be extended to provincial health departments.
Под царями, Царская Россия в течении времени распространила свое влияние. Under the Czars, Imperial Russia extended its reach over time.
Республиканские власти поспешили распространить эту практику и на другие штаты. The Republican authorities were quick to extend this practice to other States.
2 июня введенный запрет был распространен на все свежие овощи из Евросоюза. The ban was extended to all fresh vegetables from the EU on June 2.
Мы собираемся развивать эту деятельность и распространить её на наши другие школы. We want to continue with this program and extend it to all our other schools.
Напротив, Союзники предпочли сохранять договор и распространить его на многочисленных соседей России. On the contrary, the Allies chose to maintain the pact and to extend it to numerous Russian neighbors.
Осенью 2004 года программа позднего языкового погружения была распространена еще на 15 школ. In autumn 2004, late language immersion was extended to 15 more schools.
Поэтому сотрудничество между Россией и ЕС должно быть распространено на многие практические вопросы. So co-operation between Russia and the EU must be extended on many practical issues.
Советский Союз активно пытался распространить свое влияние на самые отдаленные уголки нашей планеты. The Soviet Union aggressively attempted to extend its influence into far-flung portions of the world.
Такое обучение будет продолжаться и в текущем году и будет распространено на администрацию тюрем. Such training would continue in the current year and would be extended to prison administrative staff.
Р002 Распространить действие примечания 5 на стальные ящики, алюминиевые ящики и ящики из твердой пластмассы. P002 Extend the application of note " 5 " to steel, aluminium and solid plastics boxes.
В августе 2006 года эта программа будет распространена на графства Ривер-Сесс, Мэриленд и Гранд-Кру. The programme will be extended to River Cess, Maryland and Grand Kru counties in August 2006.
Обязательное использование средств безопасности будет распространено на все типы транспортных средств, а также на водителей такси. The compulsory use of safety equipment will be extended to cover all vehicle types and taxi drivers.
И это не говоря уже об «Исламском государстве», распространившем свое влияние от Афганистана до Западной Африки. To say nothing of the Islamic State, now extending its reach from Afghanistan to West Africa.
По мере уместности, подобные меры следует распространить и на Молдову, которая теперь называет Украину стратегическим убежищем. Where appropriate, the EU should extend these measures to Moldova, which is now calling Ukraine a "strategic shelter."
Действие Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин было распространено на ОТК в 1986 году. The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women was extended to TCI in 1986.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.