Sentence examples of "расследованиям" in Russian with translation "investigating"

<>
Старший научный сотрудник (с июня 2001 года) и руководитель секции по контролю, расследованиям и химическому анализу (с июня 2006 года) Комиссии по контролю над наркотиками; координатор проекта профилактики ВИЧ среди лиц, употребляющих наркотики (с апреля 2008 года). Senior Chemist (since June 2001) and Head of Control, Investigating and Research Section (since June 2006), Drug Control Commission; Project Coordinator, Prevention of HIV among drug using population (since April 2008).
Специальный представитель приветствует назначение нового директора Отдела по судебным вопросам (ОСВ) МООНК, работу Группы по судебным расследованиям, отвечающей за анализ и оценку деятельности судов и прокуратур при разбирательстве жалоб на действия судей и прокуроров, а также предложение об увеличении числа международных судей и обвинителей с 15 до более 30 человек в 2002 году. The Special Representative welcomes the appointment of the new director of the UNMIK Department of Judicial Affairs (DJA), the work of the Judicial Investigation Unit responsible for analysing and evaluating the functioning of the courts and public prosecutors'offices and investigating complaints against judges and prosecutors, and the proposal to increase the number of international judges and prosecutors from the current 15 to over 30 in 2002.
На практике жалобы, касающиеся действий полиции, могут быть представлены в Бюро внутренних расследований (БВР) полицейских сил Арубы или в Агентство по расследованиям дел в отношении сотрудников государственной службы, которое расследует преступления, совершенные государственными служащими, и случаи явного неисполнения ими своих служебных обязанностей и следит за тем, каким образом сотрудники следственных органов и руководящие должностные лица используют имеющиеся у них полномочия. In practice, complaints relating to police operations may be submitted to the Internal Investigations Bureau (BIZO) of the Aruban Police Force or the Public Service Investigation Agency which investigates offences committed by public servants and cases of gross dereliction of duty, and monitors the way investigating officers and supervisory officials make use of their powers.
ЮНИТ даже проводили у нас расследование. We've even got UNIT investigating.
Полагаю, оно затянется, это ваше расследование? It's going to take a long time, I guess, the investigating, then?
Тщательное расследование этого дела является хорошей вещью. Thoroughly investigating this is a good thing.
И поэтому Солдатов и Бороган снова начали расследование. And so Soldatov and Borogan began investigating again.
Расследование преступлений, связанных с насилием в отношении женщин Investigating crimes of violence against women
ФБР уже занималось расследованием контактов Флинна и Кисляка. The FBI was already investigating communications between Flynn and Kislyak.
«Расследование и доказательства это совершенно разные вещи, — сказал Спайсер. Investigating it and having proof of it are two different things,” Spicer said.
Как долго агент Гонсалес проводил расследование в Аламо Брухас? How long had Agent Gonzalez been investigating the Alamo Brewhouse?
Я занималась расследованием в Анахейме, когда узнала об этом. I was in Anaheim investigating when I got word of this one.
Я веду расследование по обвинению "Астер Корпс" в преступной деятельности. I'm investigating Aster Corps for alleged criminal activity.
Свое расследование также проводит генеральный инспектор США по восстановлению в Афганистане. The U.S. inspector general for Afghanistan reconstruction is also investigating.
Трамп уволил директора ФБР, который занимался расследованием его связей с Россией. Trump has fired the FBI director who was investigating his links to Russia.
При записи лидеры этой миссии говорят, что они заинтересованы в расследовании. On the record, leaders of this mission say that they are interested in investigating.
Да и детектив, который вёл то расследование, возможно закрыл дело раньше положенного. Yes, and the investigating detective may have closed the case prematurely.
Найтов, проводится активное расследование оставшихся нераскрытыми преступлений против журналистов в Латинской Америке. Knight Foundation, has been busy investigating unpunished crimes against journalists in Latin America.
выявление и расследование «трансграничных преступлений» в сотрудничестве со всеми соответствующими правоохранительными органами; Detecting and investigating “cross-border crime” in cooperation with all the relevant law enforcement authorities;
Почему администрация Обамы не начала расследование по факту столь бессовестных нарушений режима безопасности? Why is the Obama administration not investigating this unconscionable lapse in security protocol?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.