Sentence examples of "растениями" in Russian

<>
Они общаются с другими растениями. They communicate with other plants.
Все эти вещи снова становятся растениями. All these things, they come back to plants.
Зеленые крыши покрыты грунтом и живыми растениями. Green roofs are soil and living plants.
С растениями намного проще работать, чем с животными. It's much more easy to work with plants than with animals.
Накопление осаждений пыли живыми растениями- это динамический процесс. Accumulation of dust deposits by living plants is a dynamic process.
Они должны быть бальзамированы благовониями и ароматическими растениями. They used to be embalmed with perfume and aromatic plants.
Потому что семена, при разнообразном великолепии, являются будущими растениями. Because seeds, in all their diverse glory, are plants' futures.
Понятно, что нам известны взаимоотношения между насекомыми и растениями. So we're aware, obviously, of the relationship between insects and plants.
Я ухаживаю за засухоустойчивыми, кактусами, местными растениями, садом камней. I went drought-tolerant - succulents, indigenous plants, rock garden.
Мы получили уникальное масло, и нас завалили этими растениями. We got the special oil and we're lumbered with a special plant.
Общество по охране дикой природы в основном имеет дело с растениями. Wildlife Conservation Society more dealing with plants.
— Американцы готовятся начать эксперимент с растениями в своем сегменте, а на нашей половине тишина.... “The Americans prepare to launch a plant experiment on the U.S. segment, but it is quiet on our side....
В то время Лес Итури был основан как лесной заповедник с некоторыми животными, а также растениями. That time the Ituri Forest was created as a forest reserve with some animals and also plants.
Постепенно с хаотично разбросанных клочков земли, заселенных дикими растениями, условия окружающей среды сменились на плотно расположенные пахотные поля. Gradually, the environment changed from sparse patches of wild plants to dense farm fields.
Они общаются с растениями и другими видами, также общаются с животными воспроизводя химические летучие вещества, например, во время опыления. They communicate with plants of other species and they communicate with animals by producing chemical volatiles, for example, during the pollination.
И в эволюции жизни на Земле именно колонизация земли растениями помогла создать тот благоприятный климат, который мы с вами имеем. And during the evolution of life on the Earth, it was the colonization of the land by plants that helped create the benign climate we currently enjoy.
По большей части усваиваемый растениями N в твердом или жидком навозе находится в форме аммиачного азота, который может непосредственно заменять минеральные удобрения. Most of the plant available N in manure or slurry is in the form of ammonium-nitrogen, which can substitute directly for mineral fertilizers.
С этих денег выплачивается зарплата садовнику, который ухаживает за цветочными клумбами на территории школы и тропическими растениями в оранжерее на втором этаже. It pays for a gardener who tends the flower beds outside and the tropical plants in the second-floor greenhouse.
В большинстве случаев международный обмен семенами, растениями, животными, микробами и другими биологическими товарами сопровождается обязательными лицензиями, в том числе соглашением о передаче материалов. The majority of international exchanges of seeds, plants, animals, microbes, and other biological goods are accompanied by the requisite permits, including a material transfer agreement.
Поглощение тяжелых металлов растениями происходит одновременно с поступлением биогенных веществ через корневую систему или, как в случае менее подвижных ионов, непосредственно через листья и хвою. Uptake of heavy metals by plants occurs together with nutrients through the roots or, as in the case of less mobile ions, directly through leaves and needles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.