Sentence examples of "растите" in Russian

<>
В таком случае вы в порядке - растите ребенка, любите ребенка. This way, you are OK - raise the child, love the child.
В России растет гул недовольства In Russia, growing rumblings of discontent
Доля свежей рыбы постоянно растет. The share of fresh fish is rising.
Я не растила тебя трусихой. I didn't raise you to be a quitter.
Быстро растёт неравенство, причем особенно в развитых странах. Inequality is surging, especially in the advanced economies.
Росло число школ и учащихся. Schools were multiplying as attendance surged.
GBPUSD растет до заседания Банка Англии. GBPUSD is rallying into the BOE meeting.
Они становятся потребителями и производителями, и местные экономики начинают расти очень быстро. They become consumers and producers and local economies begin to spiral up very rapidly.
Она объясняется растущими долгами и долгосрочными тенденциями. Это создаёт огромную проблему. Most of it is because of ways that the liabilities are building up and the trends, and that creates a huge challenge.
Между тем население Египта растет. Yet Egypt's population is growing.
США: процент однополых отношений растет Study: Same-sex experiences are on the rise, and Americans are increasingly chill about it
Я не растила тебя тряпкой. I didn't raise you to be a doormat.
В конце концов, развивающиеся экономики растут гораздо быстрее, чем развитые страны. After all, emerging and developing economies are growing much faster than the advanced countries.
Биткоины в последнее время растут в цене. Bitcoins have been on a price surge lately.
Итак, почему не растет цена при таком количестве рисков? So why is oil not rallying in response to these external risks?
— Бурный рост нефтяных цен превратил Тегеран в быстро растущий город, напоминающий Сан-Франциско во времена Золотой лихорадки. “The spiraling price of oil has made Tehran a boom town reminiscent of San Francisco in the days of the great Gold Rush.
А все дело в том, что глобальный долговой дисбаланс и цены на активы бурно росли годами и достигли той точки, когда из ситуации уже не было простого выхода. The fact is global imbalances in debt and asset prices had been building up to a crescendo for years, and had reached the point where there was no easy way out.
Растет обеспокоенность агрессивным поведением России. Concerns about Russia’s aggressive behavior are growing.
Заработная плата в Японии растет. Japanese wages rise
Давайте растить предпринимателей из детей Let's raise kids to be entrepreneurs
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.