Sentence examples of "расшевелить" in Russian

А Азербайджан при желании может расшевелить и всколыхнуть многочисленное азербайджанское меньшинство, проживающее в различных районах Ирана. Azerbaijan has the capacity to stir up parts of Iran’s huge Azeri minority if it wanted to.
И вы заметите, что сейчас от них не исходит никакого света либо потому что они мертвы, либо потому что мне надо их как-то расшевелить, чтобы вы смогли увидеть, как на самом деле выглядит биолюминесценция. And you'll note there's no light coming from them right now, either because they're dead - or because I need to stir them up in some way for you to see what bioluminescence really looks like.
Я думаю пришло время расшевелить угли. I think it's time we turn up the heat.
Что вдруг заставило его расшевелить свою задницу? What's suddenly made him get his arse in gear?
Единственное, что они упускают, это то, что нам нужен большой кризис, чтобы нас расшевелить. The only thing they're missing is that it takes a good crisis to get us going.
Поскольку каждый из детей когда-то что-то наполнял водой, я могу расшевелить их отвечать на вопрос, сколько времени для этого надо. Everyone's filled something up with water before, so I get kids answering the question, "How long will it take?"
В итоге то, что Барак Обама не смог расшевелить мир так, как он надеялся, является для нас гораздо большей трагедией, чем для него. In the end, his failure to move the world as he hoped to is our tragedy, far more than it is his.
Независимо от состава такой консультативной группы, ёё задача состояла бы в том, чтобы оказать помощь Организации Объединенных Наций в достижении решений и расшевелить бюрократию в государствах-членах с целью решения основных межгосударственных проблем. Whatever the geometry of such a consultative group, it would be designed to supplement the UN in reaching decisions, and would help galvanize bureaucracies in member governments to address key transnational issues.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.