Sentence examples of "расширенном" in Russian

<>
no matches found
Дополнительные сведения об обновлениях, включая примеры кода, см. в расширенном руководстве по обновлениям. For more info on upgrading, including code samples, please see our expanded upgrade guide.
Действительно, даже в секторе крупных предприятий семья в её расширенном варианте остаётся основой всего. The extended family, indeed, remains central even in the large-enterprise sector.
Германия, в свою очередь, гораздо охотнее подписывает соглашения о расширенном сотрудничестве в области обороны между государствами Европы, чем выполняет их. Germany, for its part, is better at signing agreements on enhanced defense cooperation among Europeans than it is at honoring them.
ЕС оказался в нелегком положении: в расширенном составе из 27 государств со структурой правления, рассчитанной на шесть. The EU is left in an untenable position, with an enlarged membership of 27 states and a governing structure designed for six.
провела закрытое совместное заседание с Бюро расширенного состава пятьдесят девятой сессии Комиссии в расширенном составе; Held a closed joint meeting with the Expanded Bureau of the fifty-ninth session of the Commission;
Круг ведения был одобрен на заседании Президиума в расширенном составе 5 сентября 2008 года. The terms of reference were approved at the extended Bureau meeting on 5 September 2008.
Устранена проблема, из-за которой ссылки на веб-страницы в расширенном защищенном режиме в Internet Explorer 11 открывали пустые страницы. Addressed issue causing links to webpages to display blank pages when Enhanced Protected Mode is enabled in Internet Explorer 11.
подчеркивая принципы, изложенные в заключительном документе, принятом на расширенном совещании Контактной группы ОИК, состоявшемся в апреле 1996 года в Сараево, Stressing the principles contained in the Final Document adopted by the enlarged meeting of the OIC Contact Group held in Sarajevo in April 1996;
Печать, бумага и газеты сделали возможным подъём новых типов политических систем, основанных на расширенном народном участии. Print, paper, and newspapers enabled the rise of new types of political systems based on expanded popular participation.
Цветы и растения представляют ту же концепцию, в расширенном виде. А технологии являются, в сущности, расширением жизни. And flowers and plants are the same thing, extended, and technology is basically an extension of life.
Устранена проблема, из-за которой пользователи не могли открывать файлы ярлыков Интернета (URL-файлы) в Internet Explorer при включенном расширенном защищенном режиме. Addressed issue that prevents users from opening Internet shortcut (.URL) files with Internet Explorer when Enhanced Protected Mode is enabled.
подчеркивая принципы, изложенные в заключительном документе, принятом на расширенном совещании Контактной группы ОИК, состоявшемся в Сараево в апреле 1996 года, Stressing the principles contained in the Final Document adopted by the enlarged meeting of the OIC Contact Group held in Sarajevo in April 1996;
провела совместное закрытое заседание с Бюро пятьдесят седьмой сессии Комиссии по правам человека в расширенном составе; Held a closed joint meeting with the expanded Bureau of the fifty-seventh session of the Commission;
Тема и круг ведения этого совещания экспертов были одобрены на заседании Президиума в расширенном составе 29 августа 2008 года. The topic and the terms of reference for this expert meeting were approved at the extended Bureau meeting on 29 August 2008.
Специальный комитет должен продолжать свое участие в процессе деколонизации при активном участии системы Организации Объединенных Наций и самих территорий, а также при расширенном сотрудничестве управляющих держав. The Special Committee must remain engaged in the process of decolonization with the active participation of the United Nations system and the Territories themselves, and with enhanced cooperation from the administering Powers.
подчеркивая принципы, содержащиеся в заключительном документе, который был принят на расширенном совещании Контактной группы ОИК, состоявшемся в Сараеве в апреле 1996 года; Stressing the principles contained in the Final Document adopted by the enlarged meeting of the OIC Contact Group held in Sarajevo in April 1996;
Комитет по правам человека намерен провести пленарное обсуждение вопроса о расширенном рабочем документе в ходе своей восемьдесят второй сессии в октябре 2004 года. The Human Rights Committee intends to hold a plenary debate on the issue of the expanded core document during its eighty-second session in October 2004.
Вышеуказанная дата представления настоящего документа объясняется тем, что повестка дня этой сессии была одобрена президиумом Совета в расширенном составе 8 октября 2008 года. This document was submitted on the above-mentioned date because the agenda for the session was approved by the extended Bureau of the Board on 8 October 2008.
Поэтому наша общая и давняя позиция, изложенная, в частности, в письме Председателя Группы от 28 февраля 2005 года, гласит, что увеличение числа непостоянных членов Совета Безопасности должно обеспечивать расширенное представительство Группы восточноевропейских государств путем предоставления этой Группе по крайней мере одного дополнительного места непостоянного члена в расширенном составе Совета. It is therefore our common and long-standing position, expressed, inter alia, in the letter of the Chairman of the Group dated 28 February 2005, that any increase in the non-permanent membership of the Security Council should ensure the enhanced representation of the Eastern European Group by allocating that Group at least one additional non-permanent seat in an enlarged Security Council.
Для того чтобы достичь этой цели мы обязаны ради самих себя создать сильную, демократическую и прозрачную основу для сотрудничества в расширенном Союзе. In order to accomplish this goal, we owe it to ourselves to create a strong, democratic, and transparent framework for co-operation in an enlarged Union.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.