Sentence examples of "расширять" in Russian with translation "expand"

<>
Орешкин продолжает расширять свою роль. Oreshkin’s also speaking out and expanding his role.
Он имеет право расширять свою программу. He has the right to expand his program.
Соединенные Штаты должны расширять ряды либеральных демократий. The U.S. should seek to expand the ranks of the world’s liberal democracies.
Мы планируем расширять нашу деятельность в ближайшие годы. We plan to expand in the coming years.
Коркер, могущий стать госсекретарем Трампа, намерен расширять НАТО Corker, possible Trump secretary of state, aims to expand NATO
Вашингтон не возражал против таких действий и продолжал расширять альянс. Washington didn’t seem to mind and pushed to expand the alliance.
Это Морей намеревался расширять магазин вдоль улицы, не так ли? It was Moray's intention to expand along the whole street, wasn't it?
Некоторые из нас предложили расширять уравнения, которые объединяют различные силы. Some of us have proposed expanded equations that unify the different forces.
США и Индия также должны расширять сотрудничество по другим многосторонним вопросам. The US and India should expand cooperation on other multilateral issues as well.
В разделе Специальные возможности установите флажок Всегда расширять текст для изображений. Under Accessibility, select the Always expand Alt text for images check box.
Как Вы думаете, у нас есть необходимость что-то расширять что ли? Do you think we need to expand something?
В 2003 году Отдел народонаселения продолжал обновлять и расширять свой веб-сайт. During 2003, the Population Division continued to update and expand its web site.
В 2002 году Отдел народонаселения продолжал обновлять и расширять свой веб-сайт. During 2002, the Population Division continued to update and expand its web site.
Энергетическая безопасность это еще одна сфера, где сотрудничество можно с пользой расширять. Energy security is another area where cooperation could be usefully expanded.
Мы старались расширять политический диалог, усиливать экономическую взаимозависимость и укреплять культурно-социальное взаимопонимание. We tried to expand political dialogue, enhance economic interdependence, and strengthen cultural and social understanding.
Европе надо расширять свои возможности действовать и реагировать на кризисы и меняющиеся обстоятельства. Europe must expand its capacity to act, and to respond to crises and changing circumstances.
«Я убеждена, что мы сможем расширять наше стратегическое партнерство» — 16 января 2006 года. “I am convinced that we have the possibility of expanding our strategic partnership.” — Jan. 16, 2006
Подобным же образом, желание бизнеса нанимать людей и расширять операции зависит от долгосрочных ожиданий. Likewise, businesses' willingness to hire people and expand operations depends on their longer-term expectations.
Процесс запроса расширения категории помогает утвержденным поставщикам расширять свои деловые возможности в данной организации. The process for category extension requests makes it easy for approved vendors to expand their business opportunities in your organization.
Как Израиль планирует выходить из тупика, который создало его стремление защищать и расширять поселения? How does Israel plan to escape the deadlock that its commitment to defending and expanding the settlements has created?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.