Sentence examples of "расширяются" in Russian with translation "expand"

<>
Типы рисков на рынках электроники устойчиво расширяются. The types of risks traded on electronic marketplaces are steadily expanding.
Когда я направляю тепло лампы, нити расширяются. When I apply the heat lamp, the strands actually expand.
Тем временем, велосипедные дорожки в Копенгагене неустанно расширяются. Meanwhile, in Copenhagen we're actually expanding the bicycle lanes.
Сообщения также хранятся в очереди, пока расширяются списки рассылки. Messages are also held in the queue while distribution lists are expanded.
Обе компании работают и расширяются в Китае, Индии, Бразилии. Both companies are expanding in China, India and Brazil.
Экономика находится в состоянии постоянного бума, доходы растут, рынки расширяются: The economy has been booming, income has been rising, and markets have been expanding:
Пока западные новостные агентства закрывают свои корпункты и сокращают расходы, авторитарные СМИ расширяются. At a time when Western news outlets are shutting bureaus and scaling back operations, authoritarians are looking to expand.
Грустно то, что эти города обычно расширяются, не создавая безопасных условий для отдыха. Sadly, these cities are typically expanding without including safe facilities for recreation.
Тем не менее, «особые» отношения сохраняются и даже расширяются, несмотря на отрицательные последствия. Yet the “special relationships” persist and, in some cases, expand, even as the negative consequences accumulate.
Когда мы рождаемся, делаем первый большой вдох, лёгкие расширяются, а артериальный проток закрывается. When we're born, we take our first big breath, lungs expand, and the ductus closes.
Они конкурируют, расширяются, взрослеют, и в конце концов, с некоторыми исключениями, исчезают в неизвестности. They compete, expand, mature, and eventually, with few exceptions, fade into obscurity.
Поскольку города расширяются, они поглощают земли, которые могли бы быть использованы для производства продуктов питания. As cities expand, they swallow up land that would otherwise be used for food production.
Наноботы не могут найти наркотики и, отправившись в низшие области его тела, твердеют и расширяются. The nanobots can't find any drugs, so they're traveling to the lowest part of his body, where they'll harden and expand.
Уровень уверенности преступников совершивших такие преступления снижается, в то время как возможности для уголовного преследования расширяются. The comfort level for perpetrators of these crimes is shrinking as the options for prosecution expand.
С каждым годом рынки Китая расширяются во всем мире, и на его внутренний рынок приходится все больше процентов его собственного ВВП. As each year passes, China's markets expand worldwide, and its domestic market comes to represent a greater percentage of its own GDP.
Компания – и другие подобные ей – не просто приходят на рынок; упрощенные процессы инвестирования и сбережения, которые они предлагают, расширяются и меняют его. The company – and others like it – are not just moving into the market; the simplified investment and savings processes they offer are expanding and transforming it.
ИМСО также отметила, что горизонты подвижной спутниковой связи расширяются все быстрее и разработано несколько вариантов в отношении структуры и потенциала новых служб. IMSO also observed that the horizons of mobile satellite communications are expanding with ever-increasing speed and there are several different options for the design and capability of new services.
Согласно докладу UNDCP "Тенденции в сфере нелегального оборота наркотиков", опубликованному в 2002 году, новые рынки сбыта наркотиков расширяются быстрее, чем подавляются старые. According to a UNDCP report issued in 2002 called Illicit Drug Trends, new markets for narcotics are expanding faster than old ones are being shut down.
Мы проводили сравнение некоторое время назад - вялые, в эрекции - и получили данные, которые показывают, что более мелкие фаллосы расширяются больше, чем крупные. We compiled the averages a while ago - flaccid, erect - and there was data that showed that smaller phalluses expand more than larger ones.
Вселенные в комиксах расширяются только вдоль оси Y или Z, если вы понимаете, что я имею в виду — новые персонажи и новые места. Comics universes really only expand along the y– or z-axes, if you see what I mean — more characters or more locales.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.