Sentence examples of "рейде" in Russian

<>
Расскажите нам о рейде в Берлингтон. Tell us about the raid in Burlington.
В начале 2009 я принимала участие в рейде АТФ группы "Конец дней". Early 2009, I was part of an ATF raid of an End of Days group.
В первом случае, Обама лично руководил односторонним применением силы, которое заключалось в рейде на пакистанскую территорию. In the former case, Obama personally managed a unilateral use of force, which involved a raid on Pakistani territory.
Однако некоторые высокопоставленные афганские чиновники, видимо, не знавшие об участии русских, были явно недовольны новостями о рейде. But senior Afghan officials, apparently unaware of the Russians' participation, reacted angrily to news reports of the raid.
В рейде на четыре лаборатории у пакистанской границы также участвовали афганские силы. Представитель посольства США прокомментировал происшедшее на условиях анонимности. Afghan forces also were involved in the raid on four laboratories near the Pakistan border, a U.S. Embassy spokesperson said on customary condition of anonymity.
Я участвовала в рейде против наркотиков и получила больше пренебрежительных, похотливых комментариев, чем было у тебя за всю твою чертову карьеру. I've been involved in a drugs raid and I've had more sexist, lascivious comments chucked at me than you've had in your entire bloody career.
А в прошлом году, также в первый раз, представители наркополиции России приняли участие в успешном натовском и афганском совместном рейде против нарколабораторий в Афганистане. And last year, also for the first time, Russian counternarcotics officials participated in a successful NATO and Afghan raid on drug labs in Afghanistan.
Она забеременела, родился Дениел, но я, все свое время провожу в хуарес сражаясь в бою, и в один день, в рейде я чуть ли не получил в глаз, чувак. We got pregnant, had Daniel, but I'm spending all my time in juarez fighting the fight, and one day, I nearly get lit up in this raid, dude.
Участие нескольких агентов российского ведомства по борьбе с наркотиками в антинаркотическом рейде в Афганистане задело за живое афганское правительство и заставило президента Хамида Карзая осудить НАТО за эту операцию и потребовать расследования. The inclusion of a small number of Russian anti-narcotics agents in a large drug raid here has touched a raw nerve among Afghan government officials, prompting President Hamid Karzai to condemn NATO for the operation and demand an investigation.
Но люди, попавшие в тюрьму при последнем рейде против оппозиции, ранее были посажены в тюрьму правительством Эдуарда Шеварднадзе, которое Саакашвили помог свергнуть во время предположительно демократической "Революции роз" в Грузии в 2003 г. But the people rounded up in the latest raid against the opposition were originally imprisoned by Eduard Shevarnadze's government, which Saakashvili helped depose in Georgia's supposedly democratic "Rose revolution" in 2003.
На пресс-конференции заместитель министра внутренних дел Афганистана по борьбе с наркотиками Баз Мохаммад Ахмади (Baz Mohammad Ahmadi), заявил, что российские военные в рейде не участвовали, но его участников в качестве наблюдателей сопровождали два российских эксперта по борьбе с наркотиками. At the news conference, Baz Mohammad Amadi, the deputy head of counter-narcotics in the Afghan Interior Ministry, said that no Russian military personnel were involved in the raid and that only two Russian anti-narcotics experts accompanied the other forces as observers.
В российской Moscow Times приводятся слова представителя Министерства иностранных дел России, который заявил, что Владимир Путин был проинформирован о рейде и последующей гибели Усамы бин Ладена до того, как президент Барак Обама публично заявил об этом в 23.35 по североамериканскому восточному времени. In Russia's Moscow Times, a Foreign Ministry spokesman was quoted as saying that Vladimir Putin was informed of the raid and subsequent death of Osama bin Laden before President Barack Obama went public at 23:35 eastern standard time.
«Конечно же, у них нет денег на специализированные вертолеты или на переброску по воздуху, — подчеркнул Майк Кофман (Mike Kofman) из Центра военно-морского анализа (Center for Naval Analyses) в интервью с корреспондентом журнала National Interest. Он имел в виду значительно модифицированные вертолеты MH-60 Black Hawk американского Совместного командования специальных операций, которые в 2011 году приняли участие в рейде в Пакистане, в результате которого был ликвидировал Усама бен Ладен. “Undoubtedly they do not have the money for specialized helicopters or air lift,” said Mike Kofman at the Center for Naval Analyses during a interview with The National Interest — referring to the American Joint Special Operations Command’s (JSOC) fleet of highly modified MH-60 Black Hawk helicopters that participated in the 2011 raid that eliminated Osama Bin Laden in Pakistan.
Бликс был против этого рейда. Blix had opposed the raid.
Это требование не является обязательным для толкачей, которые работают только в портах и на рейдах. This condition is not required for pushers operating only in ports and roads.
Организация усилий в целях создания обновленной институциональной приливно-отливной сети для получения достоверной информации в целях прогнозирования приливов в интересах прибрежного судоходства, особенно в ограниченных водах, каналах, бухтах и на рейдах, и мониторинга уровня моря на национальном уровне; Undertake efforts with a view to establishing an updated institutional tidal network to obtain reliable tide prediction information for coastal navigation particularly in restricted waters, canals, bays and roadsteads, and to monitor the sea level nationally;
Через несколько дней начались антииммигрантские рейды. The immigration raids began several days later.
После августовского рейда полиция пригрозила закрыть заведение. After the August raid, police threatened to close the place down.
Мы совершали диверсионные рейды на разных островах. We did commando raids on various islands.
Я хочу начать с агента, возглавлявшего рейд, Гонсалеса. I want to start with the agent who led the raid, Gonzalez.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.