Sentence examples of "решив" in Russian with translation "solve"

<>
Мы не можем развивать наш бизнес, не решив этих проблем. We can't grow our business unless we solve these problems.
Благодаря российскому признанию Абхазия вступила на новый путь, решив один набор проблем, но породив другой. Russian recognition launched Abkhazia on a new trajectory, solving one set of problems while generating new ones.
Я не могу удержаться, чтобы не поблагодарить членов Генеральной Ассамблеи за то, что, решив правовую проблему, они решили и политическую, избрав шесть из семи кандидатов, избранных в среду. I cannot resist thanking the General Assembly for solving the political problem after having solved the legal one by electing, among the seven, the six who were elected on Wednesday.
Г-н Скелин (наблюдатель от Швеции) говорит, что, по его мнению, система в пункте 2 предложения только преуменьшила бы значение коносамента, не решив проблемы, поскольку те, кто торгует товарами без документов, никак не смогут узнать, защищены они или нет. Mr. Schelin (Observer for Sweden) said he believed that the system in paragraph 2 of the proposal, would only diminish the value of the bill of lading without solving the problem, because those trading in commodities without documents would have no way of knowing whether they were protected or not.
Последние достижения технического прогресса, в частности включение в последние выпуски операционной системы «Windows» поддержки уникода и развитие технологии XML, позволили устранить серьезные препятствия на пути использования Web-технологий для распространения терминологических данных, в частности решив проблему отображения и печати страниц, содержащих текст, набранный буквами латинского и нелатинского алфавитов. Recent technological advances, notably the inclusion of UNICODE support in the latest releases of the Windows operating system and advances in XML technology, have eliminated major limitations to the use of Web-based technology for the dissemination of terminology data, in particular by solving the problem of displaying and printing pages containing text in both Roman and non-Roman languages.
Ваша проблема обязательно будет решена. Your problem is bound to be solved.
АлкилИрующий препарат - и дело решено. Simple alkylating agent, case solved.
Реши эту проблему для меня. Solve this problem for me.
Я решил проблему высылки, Дэн. Solved the exile problem, Dan.
Ты уже решил проблему Джереми? You solve Jerome's problem yet?
И я решил проблему, сэр. And I solved the problem, sire.
Я решил нашу проблему, Энди. I solved our problem, Andi.
Он легко решил эту задачу. He solved the problem with ease.
Похоже я решил эту проблему. I may have solved that problem.
Джейкоб Послушай, я решил проблему. Look, I solved a problem.
Я решил свой способ выхода. I've solved my dismount.
Он легко решил все задачи. He solved all those problems with ease.
А решила дело моя метафора. It was my metaphor that solved the case.
Наконец-то, она решила задачу. At last, she solved the problem.
Как вы решили эту проблему? How are you going to solve this problem?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.