Sentence examples of "рискованны" in Russian with translation "risky"

<>
Цели плана Юнкера в том числе включают инфраструктурные проекты, которые зачастую более рискованны, чем другие инвестиции. The Juncker plan targets, in particular, infrastructure projects, which are often riskier than other investments.
Однако все эти успехи не основаны на фундаментальных рыночных показателях, а потому они не устойчивы – и очень рискованны. But, because this performance is not based on market fundamentals, it is unsustainable – and very risky.
Определенные стратегии, а именно позиция по "спреду" или "стрэддл" могут быть также рискованны, как и длинная или короткая позиции. Certain strategies, such as a "spread" position or a "straddle", may be as risky as a simple Long or Short position.
Таким образом, интересы акционеров могут иногда служить решениям бизнеса, которые слишком "рискованны", и регулирование таких решений оправданно - и даже необходимо. So shareholders' interests might sometimes be served by business decisions that are too "risky," and regulating such decisions is justified - indeed, necessary.
Например, правительствам стоит рассмотреть возможность крупных инвестиций в инфраструктуру, которые будут иметь положительный сопутствующий эффект и которые могут оказаться слишком дороги или слишком рискованны для частного сектора (например, сокращение времени движения пригородного транспорта, что принесёт как экономические, так и социальные выгоды). For example, governments should consider large infrastructure investments that have positive externalities – say, shorter commuting times, with their economic and social benefits – and that may be too large or too risky for the private sector.
Миссия ЕС в Ливане рискованна. The EU's mission in Lebanon is risky.
Это и правда рискованное дело. This is risky stuff indeed.
Насколько рискованной является глобальная экономика? How Risky is the Global Economy?
Но такая точка зрения очень рискованна. But such a view is risky.
Это рискованно как и многое другое. It's so risky, along with everything else.
Писать о валютных курсах всегда рискованно. It is always risky to write about exchange rates.
Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"? Well, "top gun" or "risky business"?
Экономика Америки входит в рискованную зону. America's economy is entering a risky phase.
Перикардиальное окно - рискованный шаг для интерна. Pericardial window is a pretty risky move for an intern.
Незнакомое воспринимается более рискованным, чем знакомое. The unknown is perceived to be riskier than the familiar.
Публикация этой истории была рискованным шагом. Going public was a risky move.
Довольно рискованная вещь, ведь они дворовые дети. And I did this with them - a risky thing to do, because they were street kids.
Однако предсказывать как работает природа - рискованная игра. But predicting how nature works is a very risky game.
Всегда рискованно писать о ценах на нефть. Writing about oil prices is always risky.
Это невероятно больно, рискованно и дорого стоит. It's incredibly painful, risky and cost prohibitive.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.