Sentence examples of "родных" in Russian with translation "own"

<>
Я ужасно трушу, вот поэтому врачи не должны лечить своих родных. I am being a coward, which is exactly why doctors shouldn't treat their own families.
Как правило, большинство детей беженцев проводят более десяти лет за пределами родных стран, поэтому их положение нельзя считать временным. Most child refugees are likely to spend more than a decade out of their own countries, so their plight cannot be considered temporary.
Необходима достаточная финансовая поддержка для разработки методов преподавания родных языков учащихся, а также материалов для обучения грамоте и методических пособий. Sufficient funding is needed to support the development of teaching methods for the pupil's own language and literacy materials and scripts.
Местные власти, например, должны обеспечивать обслуживание жителей, говорящих на финском и шведском языках, жителей, говорящих на языке саами или пользующихся языком жестов, и, по мере возможности иммигрантов на их родных языках. Local authorities shall, for example, aim to provide services for Finnish- and Swedish-speaking residents, residents speaking the Sami language or using sign language and, as far as possible, immigrants, in their own languages.
Моя родная сестра, мой свояк. My own sister, my brother-in-law.
Он родного отца не узнает. He wouldn't recognize his own father.
Родной отец его не узнал. His own father didn't know him.
Те "рабы" - родные нам люди. Those "slaves" are our own people.
А мой родной сыночек - коп ползучий. My own flesh and blood, a lousy cop.
Она и на родном отце ездила. She rode even her own father.
Норткатт, как ее родная плоть и кровь. Northcutt is like her own flesh and blood.
Она не станет стрелять в родного отца. She won't shoot her own father.
Мой родной отец не считает меня особенным. My own father doesn't think I'm special.
Не говоря уже о твоем родном отце. Not to mention your own father.
Еще раз с возвращением к родному очагу. And welcome back once more to your own fireside.
Превратить родную плоть и кровь в вампира. Turning your own flesh and blood into a vampire.
Иногда они разговаривают на моем родном языке - лингала. Sometimes, they talk to my own language, that is, Lingala.
Нафиса, ты думаешь, я способен убить родную сестру? Do you honestly think I could kill my own sister, Nafeesah?
Не смотря ни на что, она твоя родная сестра. After all, she is your own sister.
Ты даже не знаешь, когда твоя родная сестра врёт. You don't even know when your own sister's lying.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.